Что значит быть беженцем? — Бенедетта Берти и Эвелин Боргман. Benedetta Berti and Evelien Borgman - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Что значит быть беженцем? — Бенедетта Берти и Эвелин Боргман".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:37
like visas, to board airplanes
and legally enter other countries.
поэтому они не могут сесть на самолёт
и легально въехать в другую страну.
Financial and political factors can also
prevent them from traveling
Финансовые и политические причины
также часто являются причинами отказа
by standard routes.
от поездки обычным путём.
This means they can usually only travel
by land or sea,
А это значит, что беженцы могут
передвигаться только по земле или воде,
and may need to entrust their lives
to smugglers
часто доверяя свои жизни контрабандистам,
00:02:54
to help them cross borders.
которые перевозят их через границы.
Whereas some people seek safety
with their families,
В то время как некоторые
сразу бегут целыми семьями,
others attempt passage alone
and leave their loved ones behind
другие отправляются в путь в одиночку,
оставляя близких
with the hopes of being reunited later.
в надежде воссоединиться позднее.
This separation can be traumatic
and unbearably long.
Долгая разлука может быть
очень болезненной.
00:03:10
While more than half the world's refugees
are in cities,
Несмотря на то, что бóльшая часть
беженцев в мире живёт в городах,
sometimes the first stop for a person
fleeing conflict is a refugee camp,
первой остановкой для бегущих от конфликта
часто становится лагерь для беженцев,
usually run by the United Nations
Refugee Agency or local governments.
управляемый, как правило, Агентством ООН
по делам беженцев или местными властями.
Refugee camps are intended
to be temporary structures,
Такие лагеря создаются
в качестве временных пристанищ,
offering short-term shelter until
inhabitants can safely return home,
в которых беженцы могут укрыться
до тех пор, пока не вернутся домой,
00:03:30
be integrated to the host country,
интегрируются в стране пребывания
or resettle in another country.
или переедут в другую страну.
But resettlement and long-term
integration options are often limited.
Однако не у всех получается переехать
или интегрироваться.
So many refugees are left with no choice
but to remain in camps for years
И поэтому у многих беженцев просто нет
выбора, кроме как жить в лагерях годами
and sometimes even decades.
или даже десятилетиями.
00:03:47
Once in a new country, the first legal
step for a displaced person
Оказавшись в новой стране, первое,
что должен сделать переселенец,
is to apply for asylum.
это запросить убежище.
At this point, they are an asylum seeker
На данном этапе они всего лишь
просители убежища,
and not officially recognized as a refugee
until the application has been accepted.
которые станут беженцами только
после официального одобрения их заявления.
While countries by and large agree
on one definition of refugee,
И если в определении понятия «беженец»
стрáны в общем и целом сходятся,
00:04:04
every host country is responsible
for examining all requests for asylum
то заявления на предоставление убежища
каждая страна рассматривает отдельно
and deciding whether applicants can be
granted the status of refugee.
и решает, кому этот статус дать,
а кому отказать.
Different countries guidelines
can vary substantially.
Условия предоставления статуса беженца
могут существенно отличаться.
Host countries have several duties
У принимающей страны есть
ряд обязанностей
towards people they have
recognized as refugees,
перед теми, кого она признала беженцем,
00:04:22
like the guarantee of a minimum standard
of treatment and non-discrimination.
как, например, предоставление необходимой
помощи и недопущение дискриминации.
The most basic obligation towards refugees
is non-refoulement,
Основное обязательство перед беженцами —
это запрет на депортацию,
a principle preventing a nation from
sending an individual
принцип, не допускающий выдачу лица
to a country where their life and freedom
are threatened.
стране, в которой его жизнь
и свобода были под угрозой.
In reality, however, refugees are
frequently the victims
В реальности беженцы чаще всего
становятся жертвами
00:04:41
of inconsistent
and discriminatory treatment.
необоснованной дискриминации.
They're increasingly obliged to rebuild
their lives in the face of xenophobia
И им всё чаще и чаще приходится строить
жизнь заново в условиях ксенофобии
and racism.
и расизма.
And all too often, they aren't permitted
to enter the work force
К тому же часто они не могут
официально трудоустроиться