StudyEnglishWords

5#

Что мы будем делать, когда антибиотики перестанут помогать? Maryn McKenna - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что мы будем делать, когда антибиотики перестанут помогать?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:35
to develop them.
чтобы недуги могли развиться.
They died of injuries --
Они умирали от ранений:
being gored by an ox,
пронзённые рогами быка,
shot on a battlefield,
раненные на поле боя,
crushed in one of the new factories of the Industrial Revolution --
изувеченные на одной их новых фабрик промышленной революции, —
00:02:47
and most of the time from infection,
и, в большинстве случаев, от инфекций,
which finished what those injuries began.
All of that changed when antibiotics arrived.
Suddenly, infections that had been a death sentence
которыми эти ранения заканчивались.
Всё это изменилось с появлением антибиотиков.
Вдруг инфекции, бывшие раньше смертным приговором,
became something you recovered from in days.
стали вылечиваться за несколько дней.
It seemed like a miracle,
Это казалось чудом.
and ever since, we have been living inside the golden epoch of the miracle drugs.
С тех пор мы живём в золотую эру лекарственных чудес.
00:03:16
And now, we are coming to an end of it.
Теперь мы приближаемся к её окончанию.
My great uncle died in the last days of the pre-antibiotic era.
Мой двоюродный дедушка умер в последние дни предантибиотиковой эпохи.
We stand today on the threshold of the post-antibiotic era,
Сегодня мы стоим на пороге постантибиотиковой эпохи,
in the earliest days of a time when simple infections
в ранние дни времён, когда простые инфекции,
such as the one Joe had will kill people once again.
In fact, they already are.
People are dying of infections again because of a phenomenon
вроде той, что погубила Джо, будут снова убивать людей.
Фактически они уже убивают.
Люди снова умирают от инфекций в результате явления,
00:03:46
called antibiotic resistance.
Briefly, it works like this.
называющегося устойчивостью к антибиотикам.
Вкратце это работает так.
Bacteria compete against each other for resources, for food,
by manufacturing lethal compounds that they direct against each other.
Other bacteria, to protect themselves,
evolve defenses against that chemical attack.
Бактерии конкурируют друг с другом за ресурсы, за пищу,
производя смертельные вещества, направляемые против друг друга.
Другие бактерии, защищая себя,
развивают защитные механизмы против таких химических атак.
When we first made antibiotics,
Когда мы создали первые антибиотики,
we took those compounds into the lab and made our own versions of them,
мы взяли эти вещества в лаборатории и создали их собственную версию.
and bacteria responded to our attack the way they always had.
Бактерии ответили на нашу атаку так, как они делали всегда.
00:04:18
Here is what happened next:
Penicillin was distributed in 1943,
Вот что случилось далее.
Пенициллин был распространён в 1943 г.,
and widespread penicillin resistance arrived by 1945.
широко распространённая устойчивость к пенициллину началась к 1945 г.
Vancomycin arrived in 1972,
Ванкомицин появился в 1972 г.,
vancomycin resistance in 1988.
Imipenem in 1985,
устойчивость к ванкомицину — в 1988 г.
Имипенем — в 1985 г.,
and resistance to in 1998.
Daptomycin, one of the most recent drugs, in 2003,
устойчивость — в 1998 г.
Даптомицин, одно из последних лекарств, в 2003 г.,
00:04:44
and resistance to it just a year later in 2004.
а устойчивость к нему всего через год, в 2004 г.
For 70 years, we played a game of leapfrog --
В течение 70 лет мы играли в чехарду —
our drug and their resistance,
наше лекарство и их устойчивость,
and then another drug, and then resistance again --
and now the game is ending.
Bacteria develop resistance so quickly that pharmaceutical companies
have decided making antibiotics is not in their best interest,
и затем другое лекарство, и затем снова устойчивость,
а теперь игра подходит к концу.
Бактерии развивают устойчивость так быстро, что фармацевтические компании
решили, что разработка антибиотиков не в их интересах.
so there are infections moving across the world
По миру распространяются инфекции,
00:05:13
for which, out of the more than 100 antibiotics
против которых из более чем ста антибиотиков,
available on the market,
доступных на рынке,
скачать в HTML/PDF
share