5#

Что на самом деле ДНК-тест может рассказать о наших предках? — Просанта Чакрабарты. Prosanta Chakrabarty - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Что на самом деле ДНК-тест может рассказать о наших предках? — Просанта Чакрабарты". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:57
but because recombination happens every generation, those numbers vary.
но так как с каждым поколением происходит рекомбинация, эти числа отличаются.
The more generations removed an ancestor is,
Чем более древним является предок,
the more likely they won’t be represented in your DNA at all.
тем выше вероятность, что он и вовсе не будет представлен в вашей ДНК.
For example, without recombination,
Например, без рекомбинации от вашего предка в шестом поколении
just 1/64 of your DNA would come from each ancestor six generations back.
вам бы досталась всего лишь 1/64 доля генетического материала.
00:03:22
Because of recombination, that number can be higher,
А из-за рекомбинации это число может быть больше, —
though we don’t know for sure how high— or it can as low as 0.
хотя мы точно не знаем насколько, — а может и равняться нулю.
So one sister isn’t more French
Поэтому одна из сестёр не станет «больше» француженкой
in the sense of having more ancestors from France.
в том смысле, что у неё будет больше предков из Франции.
Instead, the French ancestors are simply more represented in her DNA.
Скорее, в её ДНК французские предки представлены больше.
00:03:45
But the story doesn’t end there.
Но этим всё не ограничивается.
Tests don’t trace the DNA of the sisters' actual French ancestors—
Тесты так же не способны проследить за французскими предками сестёр,
we don’t have access to the genomes of deceased individuals
поскольку у нас нет доступа к геномам ранее живших людей
from previous generations.
предыдущих поколений.
Instead, these results are based on a comparison
На самом деле результаты построены на сравнении
00:04:03
to the DNA of people living in France today.
с ДНК ныне живущих во Франции людей.
The tests look for genetic markers, or combinations of genetic markers.
В тестах осуществляется поиск по ДНК-маркерам или их комбинациям.
These markers are short sequences that appear in specific places.
Эти маркеры — короткие последовательности, которые появляются в определённых местах.
The sister deemed "more French" shares genetic markers
У сестры с «более французскими генами» те же ДНК-маркеры,
with people currently living in France.
что и у людей, в настоящее время живущих во Франции.
00:04:26
The assumption is that these shared markers indicate ancestors
Предполагается, что общие маркеры указывают на предков
from the same place: France.
родом из одного региона — Франции.
It’s important to note that results are based on people
Очень важно заметить, что за основу взяты результаты людей,
who’ve had their genomes sequenced—
чей геном секвенировали,
80-90% of which are of European descent.
и 80-90% из них имеют европейских предков.
00:04:45
Many indigenous peoples are barely represented, if at all.
Данные о многих коренных народах практически отсутствуют.
The test won’t reveal heritage from people not represented in the database,
При помощи тестов нельзя будет установить
родство с народами, информации о которых нет в базе данных,
and shouldn’t be used to prove race or ethnicity.
и они не могут служить доказательством расового или национального происхождения.
And as more people get sequenced, your results might change.
Результаты могут измениться по мере секвенирования всё большего числа геномов.
Looking further back, you may get a result like 2% Neanderthal.
Если погрузиться в глубь веков, то можно обнаружить, что вы на 2% неандертальцы.
00:05:10
Though Neanderthals were a separate species from humans,
И хотя неандертальцы были отдельным от людей биологическим видом,
that 2% doesn’t come out of the 99% of our genome shared among all humans,
эти 2% не являются частью 99% генов, общих для всех людей,
but the 1% that varies.
а входят в состав 1% различающегося генома.
That’s because about 40,000 years ago,
Всё потому, что около 40 000 лет назад
certain human populations interbred with Neanderthals,
некоторые популяции людей смешались с неандертальцами,
00:05:31
meaning some people alive today have Neanderthal ancestors.
этим объясняется наличие
у некоторых живущих сегодня людей предков-неандертальцев.
Many Neanderthal ancestors, in fact:
Причём этих предков-неандертальцев было довольно много,
there are so many generations in 40,000 years
ведь за 40 000 лет сменяется столько поколений,
that a single Neanderthal’s genetic contribution would be untraceable.
что один-единственный неандерталец не оставил бы в нашем геноме и следа.
скачать в HTML/PDF
share