StudyEnglishWords

4#

Что на самом деле происходит, когда вы смешиваете лекарства? Russ Altman - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что на самом деле происходит, когда вы смешиваете лекарства?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Если вы принимаете два разных препарата по двум разным причинам, задумайтесь вот о чём: ваш врач может не полностью понимать, что происходит при приёме такой комбинации, потому что лекарственные взаимодействия очень тяжело изучать. Доступно и интересно Расс Альтман рассказывает о том, как врачи изучают непредвиденные лекарственные взаимодействия, используя необычный ресурс: систему поисковых запросов.

страница 1 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
So you go to the doctor and get some tests.
Вы идёте к врачу и сдаёте анализы.
The doctor determines that you have high cholesterol
Доктор говорит вам, что у вас высокий холестерин
and you would benefit from medication to treat it.
и что необходимо принимать определённые препараты.
So you get a pillbox.
Вы получаете пузырёк с таблетками.
You have some confidence,
Вы не сомневаетесь:
00:00:25
your physician has some confidence that this is going to work.
врач уверен, что лекарство сработает.
The company that invented it did a lot of studies, submitted it to the FDA.
Компания, которая его выпускает, провела исследования, прошла сертификацию,
They studied it very carefully, skeptically, they approved it.
препарат внимательно изучили и одобрили.
They have a rough idea of how it works,
У них есть общее представление о его действии,
they have a rough idea of what the side effects are.
примерное представление о побочных эффектах.
00:00:39
It should be OK.
Всё должно быть в порядке.
You have a little more of a conversation with your physician
Вы поговорили со своим врачом ещё немного,
and the physician is a little worried because you've been blue,
и он забеспокоился, потому что вы подавлены,
haven't felt like yourself,
чувствуете себя не очень,
you haven't been able to enjoy things in life quite as much as you usually do.
перестали радоваться привычным вещам.
00:00:52
Your physician says, "You know, I think you have some depression.
Он говорит: «Знаете, я думаю, что у вас небольшая депрессия.
I'm going to have to give you another pill."
Я пропишу вам ещё таблетки».
So now we're talking about two medications.
То есть сейчас мы говорим уже о двух препаратах.
This pill also -- millions of people have taken it,
И со вторым всё то же самое — миллионы людей его принимают,
the company did studies, the FDA looked at it -- all good.
компания проводила исследования, они прошли все тесты — всё в порядке.
00:01:09
Think things should go OK.
Проблем вроде бы быть не должно.
Think things should go OK.
Проблем вроде бы быть не должно.
Well, wait a minute.
Но подождите.
How much have we studied these two together?
Как долго мы изучали их взаимодействие?
Well, it's very hard to do that.
Это очень сложно.
00:01:21
In fact, it's not traditionally done.
На самом деле никто этого обычно не делает.
We totally depend on what we call "post-marketing surveillance,"
Мы полностью зависим от так называемого «постмаркетингового наблюдения»,
after the drugs hit the market.
после того как препарат вышел на рынок.
How can we figure out if bad things are happening
Но как мы можем выяснить, что эти два препарата
between two medications?
взаимодействуют как-то не так?
00:01:36
Three? Five? Seven?
Эти три? Пять? Семь?
Ask your favorite person who has several diagnoses
Спросите близких людей с несколькими диагнозами,
how many medications they're on.
сколько препаратов они принимают.
Why do I care about this problem?
Почему меня волнует эта проблема?
I care about it deeply.
Она меня очень волнует.
00:01:46
I'm an informatics and data science guy and really, in my opinion,
Я учёный-информатик и аналитик данных, и по-моему,
the only hope -- only hope -- to understand these interactions
единственная надежда
понять эти взаимодействия —
is to leverage lots of different sources of data
это поднять огромное количество источников информации,
in order to figure out when drugs can be used together safely
чтобы выяснить, какие препараты безопасно использовать вместе,
and when it's not so safe.
а какие нет.
00:02:03
So let me tell you a data science story.
Я хочу рассказать историю об анализе данных.
And it begins with my student Nick.
Всё началось с моего студента Ника.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...