StudyEnglishWords

4#

Что на самом деле происходит, когда вы смешиваете лекарства? Russ Altman - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что на самом деле происходит, когда вы смешиваете лекарства?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:54
We gave some other mice pravastatin.
Мы нашли кого-то, кто этим занимается.
And we gave a third group of mice both of them.
Я об этом ничего не знаю.
And lo and behold, glucose went up 20 to 60 milligrams per deciliter
Я занимаюсь пациентами, а не пипетками.
in the mice.
Они научили нас, как давать препараты мышам.
So the paper was accepted based on the informatics evidence alone,
Мы взяли мышей и дали им один «П» — пароксетин.
00:08:09
but we added a little note at the end,
А другим дали правастатин.
saying, oh by the way, if you give these to mice, it goes up.
А третьей группе дали оба.
That was great, and the story could have ended there.
И кто бы мог подумать, глюкоза поднялась от 20 до 60 мг на децилитр
But I still have six and a half minutes.
у этих мышей.
(Laughter)
Работа, основанная только на данных, была принята,
00:08:21
So we were sitting around thinking about all of this,
но в конце мы добавили:
and I don't remember who thought of it, but somebody said,
«Кстати, если дать препараты мышам, глюкоза поднимается».
"I wonder if patients who are taking these two drugs
Это было здорово, и всё на этом могло закончиться.
are noticing side effects of hyperglycemia.
Но у меня ещё шесть с половиной минут.
They could and they should.
(Смех)
00:08:35
How would we ever determine that?"
И мы посидели, подумали обо всём об этом,
We said, well, what do you do?
и я уже не помню, кто это придумал, но кто-то сказал:
You're taking a medication, one new medication or two,
«Интересно, а кто-то из этих пациентов, которые принимали оба препарата,
and you get a funny feeling.
заметил побочный эффект гипергликемии?
What do you do?
Они могли, и они должны были.
00:08:45
You go to Google
Как бы мы могли это определить?»
and type in the two drugs you're taking or the one drug you're taking,
Что люди делают в таких случаях?
and you type in "side effects."
Вы принимаете лекарство — одно новое или два —
What are you experiencing?
и испытываете странные ощущения.
So we said OK,
Что вы будете делать?
00:08:54
let's ask Google if they will share their search logs with us,
Вы открываете Google,
so that we can look at the search logs
вбиваете оба препарата, или один, который вы принимаете,
and see if patients are doing these kinds of searches.
и потом «побочные эффекты».
Google, I am sorry to say, denied our request.
Что вы ощущаете?
So I was bummed.
И мы думаем: ладно,
00:09:06
I was at a dinner with a colleague who works at Microsoft Research
давайте попросим Google поделиться с нами данными запросов,
and I said, "We wanted to do this study,
чтобы мы могли посмотреть,
Google said no, it's kind of a bummer."
задавали ли пациенты такие вопросы.
He said, "Well, we have the Bing searches."
В Google, к сожалению, отклонили наш запрос.
(Laughter)
Я был очень расстроен.
00:09:21
Yeah.
Я ужинал с коллегой, который работает в Microsoft Research,
That's great.
и сказал ему: «Мы хотели провести исследование,
Now I felt like I was --
в Google отказали — облом».
(Laughter)
Он сказал: «Ну, у нас есть данные Bing».
I felt like I was talking to Nick again.
(Смех)
00:09:29
He works for one of the largest companies in the world,
Ну да.
and I'm already trying to make him feel better.
Супер.
But he said, "No, Russ -- you might not understand.
Я почувствовал, будто...
We not only have Bing searches,
(Смех)
but if you use Internet Explorer to do searches at Google,
Будто я снова разговаривал с Ником.
скачать в HTML/PDF
share