3#

Эйми Маллинс о беге - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Эйми Маллинс о беге". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:13
I went out on a gravel track a couple of weeks before this meet
Я бегала по гравию пару недель до этой встречи,
to see how far I could run,
чтобы посмотреть, какую дистанцию я могу пробежать,
and about 50 meters was enough for me, panting and heaving.
и 50 метров было достаточно для меня, было тяжело и я задыхалась.
And I had these legs that were made of
И у меня были ноги, сделанные как бы из
a wood and plastic compound, attached with Velcro straps --
дерева и пластика, присоединенные липучками --
00:02:28
big, thick, five-ply wool socks on --
большие, толстые носки с пятью складками --
you know, not the most comfortable things, but all I'd ever known.
знаете, не самые удобные вещи, но я другого и не знала.
And I'm up there in Boston against people
И я выступаю в Бостоне против людей
wearing legs made of all things -- carbon graphite
с ногами, сделанными из угольного графита,
and, you know, shock absorbers in them and all sorts of things --
и, знаете, с амортизаторами и всем прочим,
00:02:45
and they're all looking at me like,
и они смотрят на меня,
OK, we know who's not going to win this race.
думают, окей, мы знаем, кто не победит в этой гонке.
And, I mean, I went up there expecting --
И, то есть, я пошла туда, ожидая --
I don't know what I was expecting --
я не знаю, что я ожидала --
but, you know, when I saw a man who was missing an entire leg
но, знаете, когда я увидела как мужчина, у которого не было целой ноги,
00:02:59
go up to the high jump, hop on one leg to the high jump
подошел к прыжкам в высоту, подпрыгнул на одной ноге к прыжкам в высоту и
and clear it at six feet, two inches ...
взял высоту в 6 футов 2 дюйма...
Dan O'Brien jumped 5'11" in '96 in Atlanta,
Дэн О'Браен прыгнул 5'11" в 96-м в Атланте,
I mean, if it just gives you a comparison of --
то есть, если это дает вам отсчет для сравнения --
these are truly accomplished athletes,
это, знаете, по-настоящему состоявшиеся атлеты
00:03:13
without qualifying that word "athlete."
без смягчения понятия "атлет".
And so I decided to give this a shot: heart pounding,
И я решила попробовать и, знаете, с бьющимся сердцем
I ran my first race and I beat the national record-holder
я впервые участвовала в соревнованиях по бегу, и я опередила национального рекордсмена
by three hundredths of a second,
на три сотые секунды
and became the new national record-holder on my first try out.
и стала новой националльной рекорсменкой с первой попытки.
00:03:31
And, you know, people said,
И, знаете, люди говорили,
"Aimee, you know, you've got speed -- you've got natural speed --
"Эйми, у тебя скорость -- врожденная скорость --
but you don't have any skill or finesse going down that track.
но у тебя нет умения и мастерства бежать по этому треку.
You were all over the place.
Ты была повсюду.
We all saw how hard you were working."
Мы все видели, как тяжело ты работала."
00:03:44
And so I decided to call the track coach at Georgetown.
И так я решила позвонить тренеру в Джорджтауне.
And I thank god I didn't know just how huge this man is in the track and field world.
И слава богу я не знала, насколько велик етот человек в мире легкой атлетики.
He's coached five Olympians, and
Он тренировал пять Олимпийцев, и, знаете,
the man's office is lined from floor to ceiling
его офис заполнен с пола до потолка
with All America certificates
сертификатами Вся Америка, , знаете,
00:04:01
of all these athletes he's coached.
всех этих спортсменов, которых он тренировал,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share