StudyEnglishWords

4#

Эл Гор. Новое мнение о климатическом кризисе - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Эл Гор. Новое мнение о климатическом кризисе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

В этом совершенно новом слайд-шоу (впервые продемонстрированном на TED.com) Эл Гор представляет доказательства того, что климат меняется, возможно, еще быстрее, чем недавно предсказывали ученые. Он призывает нас к действиям.

страница 1 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I have given the slide show that I gave here two years ago about 2,000 times.
Слайд-шоу, с которым я выступал здесь два года назад, я показывал примерно 2 000 раз.
I'm giving a short slide show this morning
Этим утром я представляю укороченный вариант,
that I'm giving for the very first time, so --
который показываю впервые, –
well it's -- I don't want or need to raise the bar,
я не хочу и не считаю нужным поднимать планку,
I'm actually trying to lower the bar.
вообще-то, я пытаюсь ее понизить –
00:00:37
Because I've cobbled this together
потому что мне пришлось сжать материал,
to try to meet the challenge of this session.
чтобы уложиться в отведенное здесь время.
And I was reminded by Karen Armstrong's fantastic presentation
Потрясающая презентация Карен Армстронг напомнила мне о том,
that religion really properly understood
что религия в правильном понимании этого слова -
is not about belief, but about behavior.
это не убеждения, а поведение.
00:01:01
Perhaps we should say the same thing about optimism.
Возможно, то же самое надо сказать и об оптимизме.
How dare we be optimistic?
Можем ли мы назвать себя оптимистами?
Optimism is sometimes characterized as a belief, an intellectual posture.
Оптимизм иногда характеризуют как убеждение, настрой мыслей.
As Mahatma Gandhi famously said,
Как говорил Махатма Ганди:
"You must become the change you wish to see in the world."
«Хочешь изменить мир – изменись сам».
00:01:23
And the outcome about which
Результат, которого мы
we wish to be optimistic is not going to be created
оптимистично ждем, не будет достигнут
by the belief alone, except to the extent that the belief
благодаря одним лишь убеждениям, если только эти убеждения
brings about new behavior. But the word "behavior"
не приводят к новому поведению. Но слово «поведение»
is also, I think, sometimes misunderstood in this context.
тоже иногда понимается неправильно в этом контексте.
00:01:45
I'm a big advocate of changing
Я выступаю за переход к использованию
the lightbulbs and buying hybrids,
энергосберегающих лампочек и гибридных двигателей.
and Tipper and I put 33 solar panels on our house,
Мы с Типпер установили 33 солнечных панели на крыше нашего дома,
and dug the geothermal wells, and did all of that other stuff.
а также сделали геотермальные колодцы и многое другое.
But, as important as it is to change the lightbulbs,
Но поменять законы не менее важно,
00:02:04
it is more important to change the laws.
чем поменять электрические лампочки.
And when we change our behavior in our daily lives,
Когда мы меняем свое поведение в повседневной жизни,
we sometimes leave out the citizenship part
мы иногда забываем о гражданском
and the democracy part. In order to be optimistic about this,
и демократическом аспектах. Чтобы быть оптимистами, мы должны
we have to become incredibly active as citizens in our democracy.
стать чрезвычайно активными гражданами демократической страны.
00:02:28
In order to solve the climate crisis,
Чтобы преодолеть климатический кризис,
we have to solve the democracy crisis.
мы должны преодолеть кризис демократии.
And we have one.
(Аплодисменты) А он у нас есть.
I have been trying to tell this story for a long time.
Уже много лет я пытаюсь донести эту мысль до людей.
I was reminded of that recently, by a woman
Недавно мне напомнила об этом одна дама,
00:02:44
who walked past the table I was sitting at,
которая проходила мимо стола, за которым я сидел,
just staring at me as she walked past. She was in her 70s,
и смотрела на меня. Ей было лет 70,
looked like she had a kind face. I thought nothing of it
у нее было доброе лицо. Я не обратил на это внимания,
until I saw from the corner of my eye
пока не заметил краем глаза,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...