StudyEnglishWords

4#

Эл Гор. Новое мнение о климатическом кризисе - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Эл Гор. Новое мнение о климатическом кризисе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:58
she was walking from the opposite direction,
что она идет обратно
also just staring at me. And so I said, "How do you do?"
и опять смотрит на меня. Я поздоровался, а она сказала:
And she said, "You know, if you dyed your hair black,
«Знаете, если бы вы покрасили волосы в черный цвет,
you would look just like Al Gore." (Laughter)
вы были бы вылитый Эл Гор». (Смех)
Many years ago, when I was a young congressman,
Много лет назад, когда я был молодым конгрессменом,
00:03:19
I spent an awful lot of time dealing with the challenge
я уйму времени уделял вопросу контроля
of nuclear arms control -- the nuclear arms race.
над ядерным оружием, гонки ядерных вооружений.
And the military historians taught me,
И, когда я изучал эту проблему, военные историки
during that quest, that military conflicts are typically
объяснили мне, что военные конфликты обычно
put into three categories: local battles,
делятся на три категории: локальные войны,
00:03:39
regional or theater wars, and the rare but all-important
региональные, или войны на театре военных действий, и редкие, но крайне
global, world war -- strategic conflicts.
важные глобальные, мировые войны. Стратегические конфликты.
And each level of conflict requires a different allocation of resources,
И для конфликтов всех уровней требуется выделение различных ресурсов,
a different approach,
различный подход,
a different organizational model.
различная организационная модель.
00:04:00
Environmental challenges fall into the same three categories,
Проблемы экологии делятся на те же три категории,
and most of what we think about
и большинство из них –
are local environmental problems: air pollution, water pollution,
это местные экологические проблемы: загрязнение воздуха, загрязнение воды,
hazardous waste dumps. But there are also
свалки опасных отходов. Но также существуют
regional environmental problems, like acid rain
и региональные экологические проблемы, такие как кислотный дождь,
00:04:15
from the Midwest to the Northeast, and from Western Europe
от Среднего Запада до Северо-Востока, от Западной Европы
to the Arctic, and from the Midwest
до Арктики, от Миссисипи
out the Mississippi into the dead zone of the Gulf of Mexico.
до мертвой зоны Мексиканского залива.
And there are lots of those. But the climate crisis
И много других проблем. Но климатический кризис –
is the rare but all-important
это редкий, но очень важный
00:04:30
global, or strategic, conflict.
глобальный, или стратегический, конфликт.
Everything is affected. And we have to organize our response
Все подвержено его влиянию. И мы должны отреагировать
appropriately. We need a worldwide, global mobilization
соответствующим образом. Нам нужна всемирная, глобальная мобилизация
for renewable energy, conservation, efficiency
для поиска возобновляемых источников энергии, охраны окружающей среды,
and a global transition to a low-carbon economy.
эффективности и глобального перехода к низкоуглеродной экономике.
00:04:50
We have work to do. And we can mobilize resources
У нас много работы. И мы можем мобилизовать ресурсы
and political will. But the political will
и политическую волю. Политическая воля
has to be mobilized, in order to mobilize the resources.
должна быть мобилизована для мобилизации ресурсов.
Let me show you these slides here.
Я покажу вам слайды.
I thought I would start with the logo. What's missing here,
Думаю, лучше начать с заставки. Здесь, конечно,
00:05:13
of course, is the North Polar ice cap.
не хватает ледяной шапки Северного полюса.
Greenland remains. Twenty-eight years ago, this is what the
Осталась только Гренландия. Так выглядел ледяной покров
polar ice cap -- the North Polar ice cap -- looked like
28 лет назад – ледяной покров Северного полюса – так он выглядел
at the end of the summer, at the fall equinox.
в конце лета, в осеннее равноденствие.
This last fall, I went to the Snow and Ice Data Center
Этой осенью я посетил Центр сбора данных о снеге и льдах
00:05:34
in Boulder, Colorado, and talked to the researchers
в Боулдере, штат Колорадо, и разговаривал с исследователями
here in Monterey at the Naval Postgraduate Laboratory.
здесь, в Монтерее, в лаборатории Высшей школы ВМС США.
This is what's happened in the last 28 years.
Вот что произошло за последние 28 лет.
скачать в HTML/PDF
share