Энергия Африки нуждается в развитии — и борьбе за климат. Rose M. Mutiso - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Энергия Африки нуждается в развитии — и борьбе за климат".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
В этом меняющим привычные представления выступлении исследователь Роуз М. Мутисо отстаивает право Африки на приоритетное место в том, что касается оставшегося у мира углеродного бюджета, для обеспечения возможности роста и равномерно распределённого уменьшения всеобщего углеродного следа.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:01
Think about this.
Задумайтесь вот о чём.
Californians use more electricity
playing video games
Жители Калифорнии тратят больше
электричества, играя в видеоигры,
than the entire country
of Senegal uses overall.
чем использует целиком весь Сенегал.
Also, before gyms
were shut down due to COVID,
А до того, как тренажёрные
залы закрылись из-за COVID,
New Yorkers could work out
in a 10-degree-Celsius gym
жители Нью-Йорка могли тренироваться
при 10 градусах в зале,
00:00:15
because the cold apparently
burns more calories.
потому что на холоде
сжигается больше калорий.
And yet only three percent of Nigerians
have air conditioners.
При этом только у 3 % нигерийцев
есть доступ к кондиционерам.
As you can see, there's a mind-blowing gap
Как видите, пропасть
between the energy haves
and the energy have-nots.
между теми, у кого электричество есть,
и теми, у кого его нет, огромна.
And across the globe,
we have incredible energy inequality.
И подобное энергетическое неравенство
мы встречаем по всему миру.
00:00:30
Billions of people simply lack
enough energy to build a better life:
Миллиардам людей не хватает электричества,
чтобы улучшить свою жизнь.
affordable, abundant and reliable energy
Дешёвой, доступной и надёжной энергии
to run their businesses
without daily blackouts,
для бесперебойной работы бизнеса,
to preserve their crops from rotting,
чтобы сохранить урожай от гниения,
to power lifesaving medical equipment,
чтобы работало жизненно
необходимое оборудование,
00:00:45
to work from home and do Zoom calls
with their colleagues,
чтобы работать из дома
и звонить по видео коллегам,
to run trains and factories,
чтобы работали поезда и фабрики.
basically, to grow and to prosper
То есть чтобы развиваться и процветать
and to access both dignity
and opportunity.
и жить с достоинством и возможностями.
Rich countries have that kind of energy,
У богатых стран на это
достаточно электричества.
00:01:00
whereas most countries in Africa,
and many elsewhere simply don't.
А у большинства африканских
и других стран — нет.
And those billions of people
И эти миллиарды людей всё больше
are falling further and further behind
the rest of the world.
и больше отстают от остального мира.
In addition to taking
their energy abundance for granted,
В дополнение к тому,
что богатые не ценят обилие энергии,
the wealthy take
something else for granted:
они к тому же уверены в том,
00:01:14
that everyone should fight climate change
exactly the same way.
что все должны бороться
с переменой климата одинаково.
Tackling climate change
Решение проблем климата
will require an accelerated transition
to low-carbon energy sources.
требует ускоренного перехода
к низкоуглеродным энергоресурсам.
And yet, emissions continue
to climb year after year,
И тем не менее, выбросы
продолжают расти год за годом,
threatening to blow
our tight carbon budget.
угрожая превысить наш
небогатый углеродный бюджет.
00:01:30
That's what I want to talk about today.
Об этом я и хочу поговорить сегодня.
The carbon budget is an estimation
of the total emissions
Углеродный бюджет — это примерное
общее количество выбросов,
that our planet's atmosphere
can safely absorb.
которые атмосфера планеты
может безопасно поглощать.
Faced with an imperative
to not explode this carbon budget,
Столкнувшись с требованием
не превышать этот бюджет,
the world is looking at Africa
in a completely contradictory way.
мир поставил совершенно
противоречивые цели для Африки.
00:01:45
On one side, it wants us to grow,
С одной стороны, мир хочет,
чтобы мы развивались,
to emerge from abject poverty,
выбрались из бедности,
to build a middle class,
сформировали средний класс,
to own cars and air conditioners
and other modern amenities
владели машинами и кондиционерами
и другими современными благами.
because after all,
Africa is the next global market.
Ведь в конце концов, Африка —
глобальный рынок сбыта.
00:01:59
On the other side,
С другой стороны,
because they are anxious
to demonstrate action on climate change,
желая показать результаты
по борьбе с переменой климата,
rich countries in the West
богатые страны Запада
are increasingly restricting their funding
to only renewable energy sources,
всё больше ограничивают финансирование
возобновляемыми источниками энергии,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...