5#

Энергия Африки нуждается в развитии — и борьбе за климат. Rose M. Mutiso - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Энергия Африки нуждается в развитии — и борьбе за климат". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В этом меняющим привычные представления выступлении исследователь Роуз М. Мутисо отстаивает право Африки на приоритетное место в том, что касается оставшегося у мира углеродного бюджета, для обеспечения возможности роста и равномерно распределённого уменьшения всеобщего углеродного следа.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
Think about this.
Задумайтесь вот о чём.
Californians use more electricity playing video games
Жители Калифорнии тратят больше электричества, играя в видеоигры,
than the entire country of Senegal uses overall.
чем использует целиком весь Сенегал.
Also, before gyms were shut down due to COVID,
А до того, как тренажёрные залы закрылись из-за COVID,
New Yorkers could work out in a 10-degree-Celsius gym
жители Нью-Йорка могли тренироваться при 10 градусах в зале,
00:00:15
because the cold apparently burns more calories.
потому что на холоде сжигается больше калорий.
And yet only three percent of Nigerians have air conditioners.
При этом только у 3 % нигерийцев есть доступ к кондиционерам.
As you can see, there's a mind-blowing gap
Как видите, пропасть
between the energy haves and the energy have-nots.
между теми, у кого электричество есть, и теми, у кого его нет, огромна.
And across the globe, we have incredible energy inequality.
И подобное энергетическое неравенство мы встречаем по всему миру.
00:00:30
Billions of people simply lack enough energy to build a better life:
Миллиардам людей не хватает электричества, чтобы улучшить свою жизнь.
affordable, abundant and reliable energy
Дешёвой, доступной и надёжной энергии
to run their businesses without daily blackouts,
для бесперебойной работы бизнеса,
to preserve their crops from rotting,
чтобы сохранить урожай от гниения,
to power lifesaving medical equipment,
чтобы работало жизненно необходимое оборудование,
00:00:45
to work from home and do Zoom calls with their colleagues,
чтобы работать из дома и звонить по видео коллегам,
to run trains and factories,
чтобы работали поезда и фабрики.
basically, to grow and to prosper
То есть чтобы развиваться и процветать
and to access both dignity and opportunity.
и жить с достоинством и возможностями.
Rich countries have that kind of energy,
У богатых стран на это достаточно электричества.
00:01:00
whereas most countries in Africa, and many elsewhere simply don't.
А у большинства африканских и других стран — нет.
And those billions of people
И эти миллиарды людей всё больше
are falling further and further behind the rest of the world.
и больше отстают от остального мира.
In addition to taking their energy abundance for granted,
В дополнение к тому, что богатые не ценят обилие энергии,
the wealthy take something else for granted:
они к тому же уверены в том,
00:01:14
that everyone should fight climate change exactly the same way.
что все должны бороться с переменой климата одинаково.
Tackling climate change
Решение проблем климата
will require an accelerated transition to low-carbon energy sources.
требует ускоренного перехода к низкоуглеродным энергоресурсам.
And yet, emissions continue to climb year after year,
И тем не менее, выбросы продолжают расти год за годом,
threatening to blow our tight carbon budget.
угрожая превысить наш небогатый углеродный бюджет.
00:01:30
That's what I want to talk about today.
Об этом я и хочу поговорить сегодня.
The carbon budget is an estimation of the total emissions
Углеродный бюджет — это примерное общее количество выбросов,
that our planet's atmosphere can safely absorb.
которые атмосфера планеты может безопасно поглощать.
Faced with an imperative to not explode this carbon budget,
Столкнувшись с требованием не превышать этот бюджет,
the world is looking at Africa in a completely contradictory way.
мир поставил совершенно противоречивые цели для Африки.
00:01:45
On one side, it wants us to grow,
С одной стороны, мир хочет, чтобы мы развивались,
to emerge from abject poverty,
выбрались из бедности,
to build a middle class,
сформировали средний класс,
to own cars and air conditioners and other modern amenities
владели машинами и кондиционерами и другими современными благами.
because after all, Africa is the next global market.
Ведь в конце концов, Африка — глобальный рынок сбыта.
00:01:59
On the other side,
С другой стороны,
because they are anxious to demonstrate action on climate change,
желая показать результаты по борьбе с переменой климата,
rich countries in the West
богатые страны Запада
are increasingly restricting their funding to only renewable energy sources,
всё больше ограничивают финансирование возобновляемыми источниками энергии,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...