Энтони Альта про выращивание новых органов - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Энтони Альта про выращивание новых органов".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:37
timed photography, showing how that limb regenerates
синхронные фотографии, демонстрирующие регенерацию конечности
in a period of days.
за несколько дней.
You see the scar form.
Вы видите шрамоподобное образование.
And that scar actually grows out
И этот шрам вырастает
a new limb.
в новую конечность.
00:02:49
So, salamanders can do it.
Итак, саламандра может это делать.
Why can't we? Why can't humans regenerate?
Почему же мы не можем? Почему люди не регенерируют?
Actually, we can regenerate.
Ну, вообще-то мы можем регенерировать.
Your body has many organs
В ваших организмах много органов
and every single organ in your body
и каждый орган в вашем теле
00:03:04
has a cell population
имеет набор клеток
that's ready to take over at the time of injury. It happens every day.
которые готовы заменить собой поврежденные. Это происходит каждый день.
As you age, as you get older.
Когда вы взрослеете, когда выростаете.
Your bones regenerate every 10 years.
Ваши кости обновляются каждые 10 лет.
Your skin regenerates every two weeks.
Ваша кожа обновляется каждые две недели.
00:03:20
So, your body is constantly regenerating.
Так что ваше тело постоянно регенерирует.
The challenge occurs when there is an injury.
Проблемы возникают во время травмы.
At the time of injury or disease,
Во время травмы или болезни,
the body's first reaction
первая реакция организма
is to seal itself off from the rest of the body.
изолировать повреждение от остальной части организма.
00:03:33
It basically wants to fight off infection,
В сущности, организм хочет предотвратить заражение,
and seal itself, whether it's organs inside your body,
и изолирует себя или свои органы внутри тела,
or your skin, the first reaction
или ваша кожа, первая реакция которой
is for scar tissue to move in,
создать шрам,
to seal itself off from the outside.
который изолирует организм от внешней среды.
00:03:48
So, how can we harness that power?
Итак, как же нам обуздать эту силу?
One of the ways that we do that
Один из способов достичь этого
is actually by using smart biomaterials.
это использование умных биоматериалов.
How does this work? Well, on the left side here
Как это работает? Ну, тут слева
you see a urethra which was injured.
вы видите поврежденную уретру.
00:04:02
This is the channel that connects the bladder to the outside of the body.
Это канал, который соединяет мочевой пузырь с наружной частью тела.
And you see that it is injured.
Как видите - он поврежден.
We basically found out that you can use these smart biomaterials
Фактически, мы обнаружили, что можно использовать эти умные биоматериалы,
that you can actually use as a bridge.
что их можно использовать как мост.
If you build that bridge, and you close off
Если вы построите такой мост и изолируете
00:04:18
from the outside environment,
от внешней среды,
then you can create that bridge, and cells
тогда вы в состоянии создать такой мост и клетки,
that regenerate in your body,
которые регенерируют в вашем теле,
can then cross that bridge, and take that path.
смогут пересечь этот мост и занять это пространство.
That's exactly what you see here.
Именно это мы тут и наблюдаем.
00:04:31
It's actually a smart biomaterial
Это умные биоматериалы
that we used, to actually treat this patient.
которые мы используем, что бы лечить пациентов.
This was an injured urethra on the left side.
Поврежденную уретру вы видите слева.
We used that biomaterial in the middle.
Посередине - мы использовали этот биоматериал.
And then, six months later on the right-hand side
И наконец, через шесть месяцев - справа,
00:04:43
you see this reengineered urethra.
вы видите востановленую уретру.
Turns out your body can regenerate,
Выходит, что ваше тело может регенерировать,
but only for small distances.
но только на небольших расстояниях.
The maximum efficient distance for regeneration
Максимальное эффективное расстояние для регенерации
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь