5#

Это время чудовищ — или чудес? . Angus Hervey - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Это время чудовищ — или чудес? ". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 829 книг и 2858 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:01
a nurse from Kenya.
медсестра из Кении.
(Audio) Helen Awuro: What I can say is that the deaths that we used to see
(Аудио) Хелен Авуро: Могу сказать, что смертность от тяжёлых форм малярии
from the severe forms of malaria in children under five
среди детей в возрасте до пяти лет
have greatly gone down.
значительно снизилась.
And I think this is being attributed to the presence of this vaccine.
Думаю, это связано с введением этой вакцины.
00:03:19
The mere fact that we can now reduce these deaths,
Сам факт того, что теперь мы можем сократить количество этих смертей,
it's really great for our community,
на самом деле прекрасен для нас,
because no one should lose a child.
потому что никто не должен терять детей.
Angus Hervey: Just over 12 months ago,
Ангус Херви: Примерно 12 месяцев назад
humanity began the rollout of the first-ever vaccine for malaria.
человечество начало выпуск первой в истории вакцины против малярии.
00:03:35
And as you can hear, it's working.
И, как вы могли слышать, она работает.
The kids aren't dying anymore.
Дети больше не умирают.
Already, over five million children in 17 countries
Уже более пяти миллионов детей в 17 странах
have been vaccinated.
прошли вакцинацию.
By the end of this decade, the plan is to reach 50 million.
К концу этого десятилетия планируется охватить 50 миллионов человек.
00:03:49
50 million children,
Наконец-то 50 миллионов детей
finally protected against a disease that has been killing children
получили защиту от болезни, которая убивала детей ещё до того,
since before we invented writing.
как мы изобрели письменность.
And that is not the only story that's missing.
И это не единственная история, которая пропущена.
Since you were last all in this room,
С тех пор как вы последний раз были в этом зале,
00:04:01
11 countries have eliminated a disease,
11 стран ликвидировали проказу,
including Jordan, the first-ever country to eliminate leprosy.
включая Иорданию, которая стала первой в мире.
Eight countries, home to over 100 million children,
Восемь стран, в которых проживают более 100 миллионов детей,
have either banned or committed to banning corporal punishment in all settings.
либо запретили, либо обязались запретить телесные наказания в любом виде.
Zambia, Sierra Leone and Colombia all banned child marriage.
Замбия, Сьерра-Леоне и Колумбия запретили детские браки.
00:04:21
Syria rid itself of a 50-year-old autocratic regime.
Сирия избавилась от 50-летнего автократического режима.
Bangladesh's students sparked democratic change through massive protests.
Студенты в Бангладеш своими протестами добились демократических перемен.
Voters in India, the world's largest democracy,
Избиратели в Индии, крупнейшей демократической стране мира,
firmly rejected authoritarianism.
решительно отвергли авторитаризм.
England, Ireland and Canada extended free contraception to more women.
Англия, Ирландия и Канада расширили доступ к бесплатной контрацепции.
00:04:39
Indonesia launched a program to feed all 70 million of its school students.
Индонезия запустила программу обедов для 70 миллионов школьников.
And did you know that Cambodia,
А знаете ли вы, что в Камбодже,
once the world's most mined country,
которая когда-то была самой заминированной страной мира,
is on track to be landmine-free within the next few years?
в ближайшие несколько лет ожидается полное избавление от наземных мин?
In 2024,
В 2024 году меньше людей погибло
00:04:55
fewer people died from natural disasters
в результате стихийных бедствий,
than almost any year in history.
чем в любой другой год в истории.
The murder rate in the United States saw its biggest-ever 12-month decline,
Число убийств в Соединённых Штатах сократилось максимально за 12 месяцев,
beating the previous record, which was set in 2023.
побив предыдущий рекорд, установленный в 2023 году.
And deforestation in the Amazon declined to its fourth-lowest level on record,
Вырубка лесов в Амазонии сократилась официально до четвёртого снизу уровня.
00:05:11
an achievement that gives me more hope for life on Earth
Это вселяет в меня больше надежды на жизнь на Земле,
than all the rockets that we send to Mars.
чем все ракеты, которые мы отправляем на Марс.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share
English books with explanations getparalleltranslations.com