3#

Язык тела формирует Вашу личность. Эми Кадди - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Язык тела формирует Вашу личность.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:19
or other people's body language, on judgments.
или языка тела других людей на последующие суждения.
And we make sweeping judgments and inferences from body language.
Мы делаем стремительные и часто неправильные суждения по языку тела.
And those judgments can predict really meaningful life outcomes
И эти суждения могут определить исход значимых жизненных событий,
like who we hire or promote, who we ask out on a date.
таких как повышение по службе, приём на работу или приглашение на свидание.
For example, Nalini Ambady, a researcher at Tufts University,
Например, исследователь из Университета Тафтса Налини Амбади
00:02:38
shows that when people watch 30-second soundless clips
обнаружила, что когда люди смотрят 30-секундные беззвучные ролики,
of real physician-patient interactions,
демонстрирующие общение между врачом и пациентом,
their judgments of the physician's niceness
их суждение о любезности врача предопределяет,
predict whether or not that physician will be sued.
подадут на этого врача в суд или нет.
So it doesn't have to do so much with whether or not
Это суждение связано не с его компетентностью,
00:02:53
that physician was incompetent, but do we like that person
а с тем, понравился ли нам
and how they interacted?
этот человек и его манера общаться.
Even more dramatic, Alex Todorov at Princeton has shown
Более того, Алекс Тодоров из Принстонского университета доказал,
us that judgments of political candidates' faces
что наши впечатления после секундного взгляда на лица кандидатов
in just one second predict 70 percent of U.S. Senate
предопределяют 70% мест в сенате
00:03:09
and gubernatorial race outcomes,
и губернаторских креслах.
and even, let's go digital,
А в виртуальном пространстве
emoticons used well in online negotiations
уместно использованные во время онлайн-переговоров смайлики
can lead to you claim more value from that negotiation.
могут сделать эти переговоры более важными для нас.
If you use them poorly, bad idea. Right?
Поэтому их нужно ставить с умом, согласны?
00:03:24
So when we think of nonverbals, we think of how we judge
Итак, невербалика помогает нам оценивать других людей,
others, how they judge us and what the outcomes are.
понимать их суждения о нас и прогнозировать результат нашего общения.
We tend to forget, though, the other audience
Однако зачастую мы забываем о том,
that's influenced by our nonverbals, and that's ourselves.
что наша невербалика влияет и на нас самих:
We are also influenced by our nonverbals, our thoughts
на наши мысли, чувства
00:03:39
and our feelings and our physiology.
и общее состояние организма.
So what nonverbals am I talking about?
Какие именно элементы невербалики я имею в виду?
I'm a social psychologist. I study prejudice,
Я социальный психолог. Я изучаю предрассудки
and I teach at a competitive business school,
и преподаю в элитной бизнес-школе,
so it was inevitable that I would become interested in power dynamics.
поэтому я неизбежно заинтересовалась динамикой власти.
00:03:55
I became especially interested in nonverbal expressions
Меня особенно заинтересовали невербальные выражения
of power and dominance.
силы и доминирования.
And what are nonverbal expressions of power and dominance?
Каковы они, эти выражения?
Well, this is what they are.
Они таковы:
So in the animal kingdom, they are about expanding.
в животном царстве они предполагают увеличение.
00:04:08
So you make yourself big, you stretch out,
Животное становится больше, размашистее,
you take up space, you're basically opening up.
занимает больше места, раскрывается.
It's about opening up. And this is true
Да, именно раскрывается, и это касается
across the animal kingdom. It's not just limited to primates.
всех животных, не только приматов.
And humans do the same thing. (Laughter)
Люди делают то же самое. (Смех)
00:04:24
So they do this both when they have power sort of chronically,
Они делают это, когда чувствуют собственную силу постоянно

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share