StudyEnglishWords

4#

воздушные змеи - возобновляемая энергия будущего. Саул Гриффит - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "воздушные змеи - возобновляемая энергия будущего". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

В своем кратком выступлении Сол Гриффит раскрывает изобретение, над котором работает его новая компания Makani Power: ветродвигатель на гигантских воздушных змеях, дающий поразительные объемы чистой и возобновляемой энергии.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:20
If you're at all like me,
Если вы хотя бы чуточку на меня похожи,
this is what you do with the sunny summer weekends in San Francisco:
то в солнечные летние выходные в Сан-Франциско вы заняты тем, что мастерите
you build experimental kite-powered hydrofoils
экспериментальные судна на подводных крыльях, работающие на энергии воздушного змея,
capable of more than 30 knots.
и способные идти на 30 узлах и больше.
And you realize that there is incredible power in the wind,
И вам становится ясно, что ветер обладает исключительной мощью
00:00:32
and it can do amazing things.
и может делать потрясающие вещи.
And one day, a vessel not unlike this
В один прекрасный день, подобное этому судно
will probably break the world speed record.
побьет, возможно, мировой рекорд скорости.
But kites aren't just toys like this.
Но воздушные змеи – не просто игрушки, как вот эта.
Kites: I'm going to give you a brief history,
Расскажу вкратце об истории змеев
00:00:43
and tell you about the magnificent future
и о прекрасном будущем
of every child's favorite plaything.
этой любимой каждым ребёнком игрушки.
So, kites are more than a thousand years old,
Воздушные змеи известны более, чем 1000 лет,
and the Chinese used them for military applications,
китайцы использовали их в военных целях,
and even for lifting men.
и даже для подъёма человека.
00:00:54
So they knew at that stage they could carry large weights.
Так что, в тот период было известно, что змей может поднять большой груз.
I'm not sure why there is a hole in this particular man.
Не могу сказать, отчего внутри этого конкретного человека отверстие.
(Laughter)
(Смех)
In 1827, a fellow called George Pocock
В 1827 году, некто по имени Джордж Покок (George Pocock)
actually pioneered the use of kites for towing buggies
впервые с помощью воздушного змея привел в движение кабриолет,
00:01:07
in races against horse carriages across the English countryside.
состязаясь с конными экипажами в английской провинции.
Then of course, at the dawn of aviation,
Позже, конечно, на заре воздухоплавания,
all of the great inventors of the time --
все великие изобретатели того времени -
like Hargreaves, like Langley,
как, например, Харгривс (Hargreaves), Лэнгли (Langley),
even Alexander Graham Bell, inventor of the telephone, who was flying this kite --
и даже изобретатель телефона Александр Белл, который запускал вот этот змей -
00:01:21
were doing so in the pursuit of aviation.
все делали это в стремлении создать авиацию.
Then these two fellows came along,
И, наконец, вот эти два парня
and they were flying kites to develop the control systems
стали запускать змеев с целью разработки системы управления,
that would ultimately enable powered human flight.
которая, в конечном итоге, поднимет человека в воздух.
So this is of course Orville and Wilbur Wright,
Конечно, это – Орвилл и Уилбер Райт (Wright),
00:01:35
and the Wright Flyer.
а вот – планер братьев Райт.
And their experiments with kites led to this
Их эксперименты с воздушными змеями привели
momentous occasion, where we powered up and took off for the
к тому знаменательному событию, когда, набрав силы,
first-ever 12-second human flight.
человек впервые поднялся в воздух всего на 12 секунд.
And that was fantastic for the future of commercial aviation.
Для будущего коммерческой авиации это было потрясающе.
00:01:50
But unfortunately, it relegated kites once again to be considered children's toys.
Но из-за этого, к сожалению, занятие воздушными змеями повторно свелось к детским играм.
That was until the 1970s, where we had the last energy crisis.
Так было до второй половины 1970-х годов, периода последнего энергетического кризиса.
And a fabulous man called Miles Loyd
И чудесный человек по имени Майлз Лойд (Miles Loyd),
who lives on the outskirts of San Francisco,
который живет на окраине Сан-Франциско,
wrote this seminal paper that was completely ignored
опубликовал основополагающую статью, оставшуюся совершенно незамеченной,
00:02:05
in the Journal of Energy
в журнале Journal of Energy.
about how to use basically an airplane on a piece of string
Статья о том, как использовать привязанный к тросу аэроплан
to generate enormous amounts of electricity.
для генерирования огромных объёмов электроэнергии.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...