5#

искусство видоизменения экологических взглядов. Natalie Jeremijenko - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "искусство видоизменения экологических взглядов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:17
this is a different definition of health,
это совсем иное определение здоровья.
health that has a great advantage
Здоровье, которое имеет значительное преимущество,
because it's external, it's shared,
потому что оно внешнее, оно общее,
we can do something about it,
и мы можем на него повлиять,
as opposed to internal, genetically predetermined
в отличии от внутреннего, генетически предопределенного
00:02:30
or individualized.
или индивидуализированного здоровья.
People who come to the clinic are called, not patients,
В нашу клинику приходят не пациенты,
but impatients,
а "нетерпеливые",
because they're too impatient to wait for legislative change
ибо они слишком обеспокоены ожиданием изменений в законодательстве
to address local and environmental health issues.
для решения локальных и экологических проблем здоровья.
00:02:42
And I meet them at the University, I also have a few field offices
Я встречаю их в университете, также есть несколько филиалов,
that I set up in various places
которые я открыла в различных местах,
that provide an immersion
и которые позволяют вовлечься в работу
in some of the environmental challenges we face.
над некоторыми вызовами, брошенными нам окружающей средой.
I like this one from the Belgian field office,
Я люблю пример нашего офиса в Бельгии,
00:02:54
where we met in a roundabout,
где мы принимаем на круговом перекрестке
precisely because the roundabout iconified
потому, что он символизирует
the headless social movement
нескоординированное общественное движение,
that informs much social transformation,
которое имеет большое влияние на общественные преобразования,
as opposed to the top-down control
в отличии от нисходящего контроля
00:03:05
of red light traffic intersections.
светофоров на перекрестках.
In this case, of course, the roundabout
Вот пример кругового перекрестка
with that micro-decisions being made in situ
с его микро-решениями, невольно принимаемыми
by people not being told what to do.
людьми в нужный момент.
But, of course, affords greater throughput,
И тем не менее, круговое движение создает бóльшую пропускную способность,
00:03:18
fewer accidents,
меньше аварий
and an interesting model of social movement.
и интересную модель общественного движения.
Some of the things that the monitoring protocols have developed:
Вот некоторые из идей, которые появились во время наблюдения:
this is the tadpole bureaucrat protocol,
первая из них это правило головастика-бюрократа,
or keeping tabs, if you will.
или, другими словами, наблюдение.
00:03:31
What they are is an addition of tadpoles
Речь идет о культивировании и наблюдении головастика,
that are named after a local bureaucrat
названного в честь местного бюрократа,
whose decisions affect your water quality.
чьи решения влияют на качество вашей воды.
So an impatient concern for water quality
Таким образом "нетерпеливые", обеспокоенные качеством воды,
would raise a tadpole bureaucrat
вырастят головастика-бюрократа
00:03:44
in a sample of water in which they're interested.
в пробах воды, которая их интересует.
And we give them a couple of things to do that,
Мы дадим им несколько полезных вещей,
to help them do companion animal devices
чтобы животные всегда могли быть рядом,
while they're blogging and doing their email.
пока они пишут в блоге либо высылают е-мейлы.
This is a tadpole walker
Это ходунки для головастика,
00:03:55
to take your tadpole walking in the evening.
для вечерних прогулок с головастиком.
And the interesting thing that happens --
Появляется один интересный момент --
because we're using tadpoles, of course,
мы используем головастиков как раз потому,
because they have the most exquisite biosenses that we have,
что их более совершенные биосенсоры лучше наших,
several orders of magnitude more sensitive
чувствительнее на несколько порядков
00:04:07
than some of our senses
некоторых наших сенсоров
for sensing,
чувствуют и
responding in a biologically meaningful way,
реагируют биологически разумным образом
to that whole class of industrial contaminants
на все виды промышленных загрязнений,
we call endocrine disruptors
разрушающие эндокринную систему
00:04:18
or hormone emulators.
или имитирующие гормоны.
But by taking your tadpole out for a walk in the evening --
Возвращаясь к теме...выводя своего головастика на вечернюю прогулку --
there's a few action shots --
как на этих фотографиях --

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share