StudyEnglishWords

4#

ключевой момент истории арабского мира. Вада Ханфар - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "ключевой момент истории арабского мира". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:18
I thank you very much.
Благодарю вас.
(Applause)
Аплодисменты.
Thank you very much.
Большое вам спасибо.
(Applause)
Аплодисменты.
Chris Anderson: I just have a couple of questions for you.
Крис Андерсон: У меня есть парочка вопросов.
00:13:42
Thank you for coming here.
Спасибо, что вы пришли сюда.
How would you characterize the historical significance
Как бы вы охарактеризовали историческое значение
of what's happened?
происходящего?
Is this a story-of-the-year, a story-of-the-decade
Это событие года или десятилетия
or something more?
или что-то большее?
00:13:53
Wadah Khanfar: Actually, this may be the biggest story that we have ever covered.
Вадах Ханфар: Мне кажется, это самое великое событие, которое мы когда-либо освещали.
We have covered many wars.
А мы рассказывали о многих войнах.
We have covered a lot of tragedies, a lot of problems,
О множестве трагедий, различных проблем,
a lot of conflict zones, a lot of hot spots in the region,
о зонах конфликтов, о горячих точках в регионе,
because we were centered at the middle of it.
потому что мы как раз в центре событий.
00:14:05
But this is a story -- it is a great story; it is beautiful.
Но это великая история. Прекрасная.
It is not something that you only cover
Не просто что-то, о чем вы рассказываете,
because you have to cover a great incident.
потому что вам необходимо осветить важное событие.
You are witnessing change in history.
Вы -свидетели исторических перемен.
You are witnessing the birth of a new era.
Вы видите рождение новой эры.
00:14:21
And this is what the story's all about.
Об этом вся история.
CA: There are a lot of people in the West
К.А.: Многие люди на Западе
who are still skeptical,
все еще скептически относятся к происходящему
or think this may just be an intermediate stage
или полагают, что это промежуточная стадия,
before much more alarming chaos.
за которой наступит хаос.
00:14:33
You really believe
Вы действительно верите,
that if there are democratic elections in Egypt now,
что, если в Египте состоятся демократические выборы,
that a government could emerge
то появится такое правительство,
that espouses some of the values you've spoken about so inspiringly?
которое будет руководствоваться теми принципами, о которых вы так вдохновенно говорили?
WK: And people actually,
В.Х.: Да, действительно
00:14:45
after the collapse of the Hosni Mubarak regime,
после крушение режима Хосни Мубарека,
the youth who have organized themselves
молодежь, которая самоорганизовывалась
in certain groups and councils,
в группы и советы,
they are guarding the transformation
они следят за изменениями
and they are trying to put it on a track
и стараются направить их на путь,
00:14:58
in order to satisfy
по которому можно приблизиться к
the values of democracy,
демократическим ценностям,
but at the same time
но, в то же время,
also to make it reasonable
подойти к ним разумно
and to make it rational,
и рационально,
00:15:08
not to go out of order.
чтобы не разрушить сам демократический принцип.
In my opinion, these people are much more wiser
По моему мнению, эти люди гораздо мудрее,
than, not only the political elite,
чем представители не только политической,
even the intellectual elite, even opposition leaders
но и интеллектуальной элиты, оппозиционных лидеров,
including political parties.
включая лидеров политических партий.
00:15:21
At this moment in time, the youth in the Arab world
Сейчас молодежь арабского мира
are much more wiser
гораздо мудрее
and capable of creating the change
и способна к переменам,
than the old --
чем старшее поколение,
including the political and cultural
включая политические и культурные
00:15:32
and ideological
и идеологические
old regimes.
старые режимы.
(Applause)
Аплодисменты.
CA: We are not to get involved politically and interfere in that way.
К.А.: Мы не должны оказывать никакого политического давления.
скачать в HTML/PDF
share