StudyEnglishWords

5#

радикальные женщины, которые научились использовать традиции. Кавита Рамдас - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "радикальные женщины, которые научились использовать традиции.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:59
"It's a taboo, you know, in West Africa.
"Ты знаешь, в Западной Африке - это табу.
If an older woman undresses in front of a man
Если старшая по возрасту женщина раздевается перед мужчиной
because she wants to,
по собственному желанию,
the man's family is cursed."
то семья этого мужчины будет проклята".
(Laughter)
(Смех)
00:14:11
(Applause)
(Аплодисменты)
She said, "I don't know if he did it because he believed,
Она сказала "Я не знаю, поступил ли он так, потому что верит в это, или нет,
but he knew we were not going to leave.
но он знал, что мы не уйдем.
We were not going to leave until the peace accord was signed."
Мы не собирались уходить до тех пор, пока мирное соглащение не будет подписано."
And the peace accord was signed.
И оно было подписано.
00:14:23
And the women of Liberia
И женщины Либерии
then mobilized in support of Ellen Johnson Sirleaf,
затем организовали поддержку Элен Джонсон Серлиф,
a woman who broke a few taboos herself
женщины, которой тоже пришлось нарушить несколько табу для того,
becoming the first elected woman head of state
чтобы стать первой избранной женщиной - главой государства
in Africa in years.
в Африке за все эти годы.
00:14:36
When she made her presidential address,
Когда она произносила свою речь президента,
she acknowledged these brave women of Liberia
она выразила признательность этим храбрым женщинам Либерии,
who allowed her to win against a football star --
которые помогли ей выиграть у футбольной звезды --
that's soccer for you Americans --
это soccer для вас, американцы --
no less.
не меньше.
00:14:48
Women like Sakena and Leah
Такие женщины, как Сакена и Леа
and Layma
и Лайма,
have humbled me and changed me
усмирили и изменили меня,
and made me realize that I should not be so quick
и дали мне понять, что я не должна так быстро
to jump to assumptions of any kind.
делать какие-либо предположения.
00:15:02
They've also saved me from my righteous anger
Они также спасли меня от моего праведного гнева,
by offering insights into this third way.
предложив мне третий вариант.
A Filipina activist once said to me,
Как однажды мне сказала активистка из Филиппин:
"How do you cook a rice cake?
"Как ты будешь готовишь рисовый пирог?
With heat from the bottom and heat from the top."
С помощью жара снизу и жара сверху."
00:15:15
The protests, the marches,
Протесты, марши,
the uncompromising position that
бескомпромиссная позиция, что
women's rights are human rights, full stop.
права женщины - это права человека, и точка.
That's the heat from the bottom.
Это все жар снизу.
That's Malcolm X and the suffragists
Это например, Малкольм Икс и суфражистки
00:15:27
and gay pride parades.
и гей-парады.
But we also need the heat from the top.
Но нам нужен жар сверху.
And in most parts of the world,
И во многих частях мира,
that top is still
верхушка все еще
controlled by men.
контролируется мужчинами.
00:15:37
So to paraphrase Marx: Women make change,
Поэтому, если перефразировать слова Маркса, женщины творят перемены,
but not in circumstances of their own choosing.
но не в условиях, которые они сами выбирают.
They have to negotiate.
Им приходится вести переговоры.
They have to subvert tradition that once silenced them
Им приходится низлагать традиции, которые однажды заставили их молчать,
in order to give voice to new aspirations.
для того, чтобы дать право голоса новым стремлениям.
00:15:51
And they need allies from their communities.
И им нужны союзники в своих общинах,
Allies like the imam,
такие союзники, как тот имам,
allies like the father who now writes songs
такие союзники, как тот отец, что пишет песни
for a lesbian group in Croatia,
для группы лесбиянок в Хорватии,
allies like the policeman who honored a taboo and backed away,
такие союзники, как тот полицейский, кто проявив уважение к табу, отступил,
00:16:04
allies like my father,
такие союзники, как мой отец,
who couldn't help his sister but has helped three daughters
который не смог помочь своей сестре, но помог своим трем дочерям
скачать в HTML/PDF
share