StudyEnglishWords

2#

танец отца и дочери... в тюрьме. Энджела Пэттон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " танец отца и дочери... в тюрьме". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:14
"And come in shackles?
«Чтобы он танцевал в кандалах?
That's worse than not having him here at all."
Это хуже, чем не прийти вовсе».
At this moment, I saw an opportunity
В этот момент я поняла,
for the girls to rise to the occasion
что девочки могут принять вызов судьбы
and to become their own heroes.
и стать героями для себя.
00:03:32
So I asked, "What do you think we should do about this?
Поэтому я спросила: «Есть идеи, что можно сделать?
We want every girl to experience the dance, right?"
Мы хотим, чтобы каждая девочка смогла потанцевать со своим отцом, так?»
So the girls thought for a moment,
Девочки задумались,
and one girl suggested,
и одна из них предложила:
"Why don't we just take the dance in the jail?"
«Почему не провести танцевальный вечер в тюрьме?»
00:03:50
Most of the girls doubted the possibility of that,
Большинство девочек засомневались, что это возможно,
and said, "Are you crazy?
и ответили: «Ты с ума сошла?
Who is going to allow a bunch of little girls,
Кто это пустит кучку девчонок,
dressed up — " (Laughter)
да ещё и разодетых, — (Смех)
" — to come inside a jail and dance with their daddies in Spongebob suits?"
в тюрьму потанцевать со своими папочками в костюмах Спанч Боба?»
00:04:07
Because that's what they called them.
Так они их называли.
I said, "Girls, well, well,
Я же сказала: «Девочки, погодите,
you never know unless you ask."
вы никогда не узнаете ответа, пока не спросите».
So a letter was written to the Richmond City Sheriff,
Мы написали письмо шерифу города Ричмонд
signed collectively by each girl,
и собрали подписи всех девочек.
00:04:27
and I would have to say, he is a very special sheriff.
Должна сказать вам, что шериф — очень особенный человек.
He contacted me immediately and said,
Он тот час же связался со мной и сказал:
whenever there is an opportunity to bring families inside,
«Любые возможности привести семьи к заключённым
his doors are always open.
широко приветствуются».
Because one thing he did know,
Одно он знал наверняка:
00:04:49
that when fathers are connected to their children,
когда между отцами и детьми поддерживается связь,
it is less likely that they will return.
снижается вероятность повторного попадания за решётку.
So,
Итак,
16 inmates and 18 girls were invited.
всего было приглашено 16 заключённых и 18 девочек.
The girls were dressed in their Sunday best,
Девочки надели праздничные платья,
00:05:09
and the fathers traded in their yellow and blue jumpsuits
а их отцы сменили жёлто-голубые робы
for shirts and ties.
на рубашки с галстуками.
They hugged.
Они обнимались.
They shared a full catered meal of chicken and fish.
Кушали специально приготовленную курицу и рыбу.
They laughed together.
Смеялись вместе.
00:05:29
It was beautiful.
Было замечательно.
The fathers and daughters even experienced
Отцам и дочерям выпала возможность
an opportunity to have a physical connection,
ощутить физическую связь,
something that a lot of them didn't even have
которой они не испытывали
for a while.
уже долгое время.
00:05:46
Fathers were in a space where they were able to
У отцов появилась возможность
make their daughters play,
поиграть со своими дочерями,
and pull out her chair and extend his hand for a dance.
поухаживать за ними, пригласить на танец.
Even the guards cried.
Прослезились даже тюремные стражники.
But after the dance,
Вечер подходил к концу,
00:06:06
we all realized that Dad still would be in jail.
и мы все понимали, что папы останутся в тюрьме.
So we needed to create something
Нужно было придумать что-то,
that they could take with them.
что они могли бы взять с собой.
So we brought in Flip cams,
Мы принесли камеры Flip,
and we had them look at the Flip cams
чтобы девочки и их отцы
скачать в HTML/PDF
share