StudyEnglishWords

4#

шелк, древний материал будущего. Фиоренцо Оменетто - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "шелк, древний материал будущего". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:56
So we've made a silk card
Мы сделали шёлковые карточки
with penicillin in it.
с пенициллином.
And we stored penicillin at 60 degrees C,
Мы хранили пенициллин в таком виде при 60°С,
so 140 degrees Fahrenheit,
или 140°F,
for two months without loss of efficacy of the penicillin.
в течение двух месяцев без потери эффективности пенициллина.
00:08:08
And so that could be ---
И это могло бы быть...
(Applause)
(Аплодисменты)
that could be potentially a good alternative
потенциально хорошей альтернативой
to solar powered refrigerated camels. (Laughter)
верблюдам с холодильниками на солнечной энергии.
And of course, there's no use in storage if you can't use [it].
Конечно, нет смысла хранить, если нельзя использовать.
00:08:22
And so there is this other unique material trait
Ещё одна уникальная черта этого материала –
that these materials have, that they're programmably degradable.
его можно запрограммировать на разложение.
And so what you see there is the difference.
Итак, как вы видите, здесь есть разница.
In the top, you have a film that has been programmed not to degrade,
Плёнка вверху была запрограммирована не разлагаться,
and in the bottom, a film that has been programmed to degrade in water.
плёнка внизу была запрограммирована растворяться в воде.
00:08:37
And what you see is that the film on the bottom
И вы видите, что нижняя плёнка
releases what is inside it.
выпускает то, что было в ней.
So it allows for the recovery of what we've stored before.
Так можно получать обратно то, что хранилось в шёлке.
And so this allows for a controlled delivery of drugs
Это позволяет контролируемо доставлять лекарства
and for reintegration in the environment
и обеспечивать реинтеграцию в окружающую среду
00:08:50
in all of these formats that you've seen.
всех тех форматов, которые вы видели.
So the thread of discovery that we have really is a thread.
Итак, красной нитью наших исследований действительно является нить.
We're impassioned with this idea that whatever you want to do,
Мы захвачены этой идеей, что можно сделать всё что угодно,
whether you want to replace a vein or a bone,
хотите ли вы заменить сосуды или кости
or maybe be more sustainable in microelectronics,
или продвинуться дальше в микроэлектронике,
00:09:03
perhaps drink a coffee in a cup
пить кофе из стаканчика
and throw it away without guilt,
и выбрасывать его без зазрения совести,
maybe carry your drugs in your pocket,
держать лекарственные препараты в кармане,
deliver them inside your body
доставлять их внутрь вашего тела
or deliver them across the desert,
или доставлять их через пустыню, –
00:09:13
the answer may be in a thread of silk.
ответ на все эти вопросы может быть в нити шёлка.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика