10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "10 способов стать хорошим собеседником".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:02
He wanted to teach them how to speak
on a specific subject without using notes.
целью которого было научить их
выступать без опоры на записи.
And he said this: "I came to realize..."
Он пишет следующее: «Я осознал...»
(Laughter)
(Смех)
"I came to realize
that conversational competence
«Я осознал, что учителям не удаётся
научить детей вести диалог.
might be the single
most overlooked skill we fail to teach.
Этому уделяется меньше всего внимания.
00:02:18
Kids spend hours each day engaging
with ideas and each other through screens,
Дети ежедневно часами общаются,
сидя перед мониторами ПК и гаджетов.
but rarely do they have an opportunity
У них редко появляется возможность
to hone their interpersonal
communications skills.
отточить навыки межличностного общения.
It might sound like a funny question,
but we have to ask ourselves:
Вопрос может показаться смешным,
но мы должны спросить себя:
Is there any 21st-century skill
есть ли в XXI веке более важный навык,
00:02:32
more important than being able to sustain
coherent, confident conversation?"
чем способность связно
и уверенно вести беседу?
Now, I make my living talking to people:
Моя работа — вести беседы.
Nobel Prize winners, truck drivers,
С Нобелевскими лауреатами
и водителями грузовиков,
billionaires, kindergarten teachers,
с миллиардерами и воспитателями
детских садов,
heads of state, plumbers.
с политиками и сантехниками.
00:02:47
I talk to people that I like.
I talk to people that I don't like.
С людьми, которые мне симпатичны.
С людьми, которые мне не нравятся.
I talk to some people that I disagree with
deeply on a personal level.
Я говорю с людьми, с которыми не согласна
на личном уровне.
But I still have
a great conversation with them.
Но я всё равно могу разделить с ними
чудесную беседу.
So I'd like to spend the next 10 minutes
or so teaching you how to talk
Поэтому мне бы хотелось
за следующие 10 минут научить вас говорить
and how to listen.
и научить вас слушать.
00:03:03
Many of you have already heard
a lot of advice on this,
Многие из вас слышали довольно
много советов на эту тему.
things like look the person in the eye,
Например, поддерживайте
зрительный контакт,
think of interesting topics
to discuss in advance,
заранее придумайте
интересные темы для разговоров,
look, nod and smile to show
that you're paying attention,
смотрите, кивайте и улыбайтесь,
показывая, что внимательно слушаете,
repeat back what you just heard
or summarize it.
повторяйте некоторые фразы
за собеседником или обобщайте.
00:03:20
So I want you to forget all of that.
Забудьте все эти советы.
It is crap.
Они — бесполезная чушь.
(Laughter)
(Смех)
There is no reason to learn
how to show you're paying attention
Нет смысла учиться
демонстрировать внимание,
if you are in fact paying attention.
если вы действительно
внимательно следите за разговором.
00:03:34
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
Now, I actually use the exact
same skills as a professional interviewer
Работая журналистом,
я пользуюсь тем же набором навыков,
that I do in regular life.
которые я использую
и в повседневной жизни.
So, I'm going to teach you
how to interview people,
Поэтому я научу вас
интервьюировать людей,
00:03:48
and that's actually going to help you
learn how to be better conversationalists.
а уже это поможет вам научиться
лучше общаться.
Learn to have a conversation
Научиться общаться,
without wasting your time,
without getting bored,
не тратя уйму личного времени,
не умирая от скуки
and, please God,
without offending anybody.
и никого при этом не обижая.
We've all had really great conversations.
У нас у всех когда-то бывали
хорошие беседы.
00:04:02
We've had them before.
We know what it's like.
Поэтому вы знаете, в чём их особенности.
The kind of conversation where you
walk away feeling engaged and inspired,
После них вы чувствуете
причастность и вдохновение
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
основано на 4 оценках:
5 из 5
1