3#

15-минутный город. Carlos Moreno - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "15-минутный город". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:06
not only in the city center,
Не только в центре города,
in every vicinity.
а в каждом районе.
Health providers, shops, artisans, markets,
Медицинские учреждения, магазины, специалисты, рынки,
sports, cultural life,
спортивные объекты, культурная жизнь,
schools, parks.
школы, парки.
00:03:20
Are there green areas?
Есть ли там зелёные зоны?
Are there water fountains placed to cool off
during the frequent heat waves?
А вода, где можно охладиться во время сильной жары?
We also have to ask ourselves:
Мы также должны спросить себя:
How do we work?
как мы работаем?
Why is the place I live here, and work is far away?
Почему я живу здесь, а работаю в совершенно другом месте?
00:03:38
We need to rethink cities around the four guiding principles
Нам нужно переосмыслить города согласно четырём руководящим принципам,
that are the key building blocks of the 15-minute city.
ключевым структурным элементам 15-минутного города.
First, ecology: for a green and sustainable city.
Во-первых, экология. Город должен быть зелёным и экоустойчивым.
Second, proximity:
Во-вторых, близость к важным местам.
to live with reduced distance to other activities.
Для уменьшения расстояний до всего необходимого.
00:04:02
Third, solidarity: to create links between people.
В-третьих, солидарность. Для создания связей между людьми.
Finally, participation should actively involve citizens
И наконец, участие. Граждане должны активно участвовать
in the transformation of their neighborhood.
в преобразовании своего района.
Don't get me wrong --
Не поймите меня неправильно.
I'm not angling for cities to become rural hamlets.
Я не стремлюсь к тому, чтобы города стали деревнями.
00:04:24
Urban life is vibrant and creative.
Городская жизнь яркая и творческая.
Cities are places of economic dynamism and innovation.
Города — это места экономического динамизма и инноваций.
But we need to make urban life more pleasant, agile,
Но мы должны сделать городскую жизнь более приятной,
healthy and flexible.
гибкой, здоровой и универсальной.
To do so, we need to make sure everyone --
Для этого мы должны убедиться, что у всех,
00:04:47
and I mean everyone,
those living downtown and those living at the fringes --
— абсолютно всех: живущих в центре и на окраинах —
has access to all key services within proximity.
есть доступ ко всем ключевым услугам в непосредственной близости.
How do we get this done?
Как это сделать?
The first city to adopt the 15-minute city idea
Первый город, который применил идею 15-минутного города, —
is Paris,
это Париж во Франции.
00:05:09
France.
Мэр Анн Идальго предложила
Mayor Anne Hidalgo has suggested a big bang of proximity,
стремительную работу по обеспечению близости,
which includes, for instance, a massive decentralization,
которая включает, в том числе,
массовую децентрализацию,
developing new services for each of the districts --
развитие новых услуг для каждого из районов,
(City sounds)
(Звуки города)
00:05:26
a reduction of traffic by increasing bike lanes into spaces of leisure;
сокращение транспортного потока
за счёт увеличения велосипедных полос в местах отдыха,
new economic models to encourage local shops;
новые экономические модели для стимуляции местных магазинов,
building more green spaces;
благоустройство с большим количеством зелёных насаждений
transform existing infrastructure,
и преобразование существующей инфраструктуры.
for instance, fabrication labs in sports centers
Например, превращение производственных лабораторий в спортивные центры
00:05:49
or turning schools into neighborhood centers in the evenings.
или школы в центры отдыха по вечерам.
That's actually a golden rule of the 15-minute city:
Это золотое правило 15-минутного города:
every square meter that’s already built should be used for different things.
использовать каждый имеющийся квадратный метр
для разных целей.
The 15-minute city is an attempt to reconcile the city
15-минутный город — это попытка
with the humans that live in it.
примирить город с людьми, которые в нём живут.
00:06:18
The 15-minute city should have three key features.
У 15-минутного города должны быть три ключевые характеристики.
First, the rhythm of the city should follow humans, not cars.
Во-первых, ритм города должен ориентироваться на людей, а не машины.
Second, each square meter should serve many different purposes.
Во-вторых, каждый квадратный метр должен выполнять различные функции.
Finally, neighborhoods should be designed
И наконец, районы следует проектировать таким образом,
скачать в HTML/PDF
share