3 психологических уловки, помогающих копить деньги. Wendy De La Rosa - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "3 психологических уловки, помогающих копить деньги".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:01:38
And we asked them,
Мы спросили у них:
"If you get a tax refund,
what percentage would you like to save?"
«Если вам что-то возвратят из налогов,
какую часть вы захотите отложить?»
Now this is a really hard question.
Это действительно трудный вопрос.
They didn't know if they would
receive a tax refund or how much.
Они не знали, получат ли они деньги,
а если получат, то сколько.
But we asked the question anyway.
Но мы всё равно спросили.
00:01:50
In the second group, we asked people
right after they received their refund,
Во второй группе мы задали вопрос
сразу после получения возврата:
"What percentage would you like to save?"
«Какой процент вы хотите отложить?»
Now, here's what happened.
Вот что произошло.
In that second condition, when people
just received their tax refund,
Во втором случае, когда люди
уже получили возврат с налогов,
they wanted to save about 17 percent
of their tax refund.
они хотели сохранить 17%
от полученных средств.
00:02:04
But in the condition when we asked people
before they even filed their taxes,
В случае, когда людям задали вопрос
до подачи документов,
savings rates increased
from 17 percent to 27 percent
размер сбережений возрос от 17% до 27%
when we asked in February.
у опрошенных в феврале.
Why?
Почему?
Because you're committing
for your future self,
Потому что вы решаете за будущего себя,
00:02:18
and of course your future self
can save 27 percent.
конечно, вы в будущем отложите 27%.
These large changes in savings behavior
Такая большая разница в поведении
came from the fact that we changed
the decision-making environment.
объясняется тем, что изменился
контекст принятия решений.
We want you to be able
to harness that same power.
Мы хотим, чтобы вы могли
использовать эту силу.
So take a moment
Выберите время
00:02:30
and think about the ways in which
you can sign up your future self
и подумайте о том, как вы будущий
можете согласиться на что-то,
for something that you know today
will be a little bit hard.
что вам настоящему кажется трудным.
Sign up for an app that lets you
make savings decisions in advance.
Загрузите приложение, которое помогает
заранее принять решение о накоплениях.
The trick is, you have to have
that binding contract.
Уловка в том, что у вас
должно быть обязательство.
Number two: use transition moments
to your advantage.
Номер два: используйте переходные моменты
для собственной выгоды.
00:02:47
We did an experiment with a website
Мы проводили эксперимент с веб сайтом,
that helps older adults
share their housing.
который помогает пожилым сдавать жильё.
We ran two ads on social media,
Мы разместили в соцсетях два объявления,
targeted to the same
population of 64-year-olds.
адресованных 64-летним людям.
In one group, we said,
"Hey, you're getting older.
Одной группе мы сказали:
«Вы становитесь старше.
00:03:00
Are you ready for retirement?
Вы готовы к пенсии?
House sharing can help."
Поделитесь своим домом».
In the second group,
we got a little bit more specific
Для второй группы мы его
сформулировали более конкретно:
and said, "You're 64 turning 65.
«Вам скоро 65.
Are you ready for retirement?
Вы готовы к пенсии?
00:03:09
House sharing can help."
Сдача жилья поможет».
What we're doing in that second group
Во второй группе
is highlighting that
a transition is happening.
мы указали на то, что наступает
переходный момент.
All of a sudden,
Вдруг
we saw click-through rates,
and ultimately sign-up rates, increase
мы увидели, что при такой формулировке
00:03:19
when we highlight that.
возросло число посещений
и число подписчиков.
In psychology, we call this
the "fresh start effect."
В психологии это называется
эффектом чистого листа.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь