StudyEnglishWords

3#

3 способа пробудить интерес к обучению. Рэмзи Мусаллам - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " 3 способа пробудить интерес к обучению". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:58
I was diagnosed with a large aneurysm
врачи диагностировали огромную аневризму
at the base of my thoracic aorta.
расположенную у основания моей грудной аорты.
This led to open-heart surgery. This is the actual real email
Это привело к операции на открытом сердце.
from my doctor right there.
Вот письмо от моего доктора
Now, when I got this, I was -- press Caps Lock --
Когда я узнал об этом,
00:03:11
absolutely freaked out, okay?
я был ужасно шокирован!
But I found surprising moments of comfort
Но вот что удивительно — я нашёл утешение в том,
in the confidence that my surgeon embodied.
насколько уверенно вёл себя мой врач.
Where did this guy get this confidence, the audacity of it?
Откуда у него эта уверенность, эта смелость?
So when I asked him, he told me three things.
Когда я спросил его об этом, он назвал три вещи.
00:03:29
He said first, his curiosity drove him
Во-первых, любознательность, которая заставляла его
to ask hard questions about the procedure,
задавать сложные вопросы об операциях,
about what worked and what didn't work.
о том, как нужно делать, а как нет.
Second, he embraced, and didn't fear,
Во-вторых, он не боялся
the messy process of trial and error,
идти путём проб и ошибок,
00:03:43
the inevitable process of trial and error.
неизбежным путём проб и ошибок.
And third, through intense reflection,
И в-третьих, серьёзно всё обдумав,
he gathered the information that he needed
он собрал информацию, необходимую ему
to design and revise the procedure,
для построения плана операции.
and then, with a steady hand, he saved my life.
А потом, твёрдой рукой, он спас мою жизнь.
00:03:56
Now I absorbed a lot from these words of wisdom,
Я многое постиг из его слов
and before I went back into the classroom that fall,
и ещё до того, как начать занятия той осенью,
I wrote down three rules of my own
я записал для себя три правила,
that I bring to my lesson planning still today.
которыми я руководствуюсь на уроках по сей день.
Rule number one: Curiosity comes first.
Правило первое: любознательность важнее всего.
00:04:12
Questions can be windows to great instruction,
Вопросы могут открыть путь к хорошей методике преподавания,
but not the other way around.
но не наоборот.
Rule number two: Embrace the mess.
Правило второе: Смирись с ошибками.
We're all teachers. We know learning is ugly.
Мы все учителя. Мы знаем, что процесс обучения уродлив.
And just because the scientific method is allocated
И, несмотря на то, что научный метод описан
00:04:27
to page five of section 1.2 of chapter one
на странице 5 раздела 1.2 первой главы,
of the one that we all skip, okay,
которую мы все, конечно, пропускаем
trial and error can still be an informal part
метод проб и ошибок — естественная составляющая того,
of what we do every single day
чем мы занимаемся
at Sacred Heart Cathedral in room 206.
в кабинете 206 кафедрального собора Пресвятое Сердце.
00:04:42
And rule number three: Practice reflection.
И правило третье: практическое осмысление.
What we do is important. It deserves our care,
То, что мы делаем — важно. Оно стоит нашего внимания,
but it also deserves our revision.
но так же оно стоит переосмысления.
Can we be the surgeons of our classrooms?
Можем ли мы быть хирургами в наших классах?
As if what we are doing one day will save lives.
Относиться к тому, что мы делаем так, словно однажды это спасёт жизни.
00:04:58
Our students our worth it.
Наши ученики достойны этого.
And each case is different.
И каждый случай уникален.
(Explosion)
(Взрыв)
All right. Sorry.
Всё в порядке. Простите.
The chemistry teacher in me just needed to get that
Учителю химии во мне необходимо было
00:05:06
out of my system before we move on.
сделать это до того, как мы двинемся дальше.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1