4 способа сделать гибридную работу лучше для всех. Tsedal Neeley - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "4 способа сделать гибридную работу лучше для всех".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Как мы можем переосмыслить гибридную работу, чтобы она выявляла лучшее в сотрудниках как в офисе, так и работающих из дома? Тренер по руководству Цедал Нили говорит об изменениях, которые нам нужно осуществить, чтобы создать рабочие места, которые функционируют независимо от того, где вы находитесь.
страница 1 из 2 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:00
People keep talking
Люди обсуждают то,
about how remote work
is part of the future of work.
как удалённая работа
станет частью работы будущего.
Well, I have news: that future is here.
У меня новости: это будущее уже здесь.
Remote and hybrid work
are the new reality.
Удалённая и гибридная работа
стали новой реальностью.
And now we have to figure out
how to make them work for all of us.
И теперь нам надо выяснить, как это
будет функционировать для всех нас.
00:00:14
[The Way We Work]
[Каким образом мы работаем]
In March 2020,
when the COVID pandemic hit,
В марте 2020 года, когда ударила
пандемия COVID,
remote work went into hyperspeed.
удалённая работа сразу ускорилась.
Work routines that were tied
to commutes and buildings
Рабочий распорядок, привязанный
к маршрутам и зданиям,
where people shared time
and space went away.
где люди разделяли время
и пространство, просто исчез.
00:00:30
Many people wondered
Многие забеспокоились,
what would become of teamwork,
collaboration and productivity?
что станет с командной работой,
сотрудничеством и продуктивностью?
They soon found that they
could accomplish more at home
Позже они выяснили, что могут
сделать больше, работая из дома,
and find the best work-life
flexibility of their careers.
и нашли самый гибкий баланс
работы и жизни за их карьеру.
Today, the verdict is in.
Сегодня вердикт вынесен.
00:00:44
Using surveys, polls and meta analyses,
Используя опросы, исследования
и мета-анализы, я выяснила,
I found that over 70 percent of employees
in most global surveys
что более 70 процентов сотрудников
в большинстве глобальных опросов
want a mix of in-person
and remote formats moving forward.
хотят сочетания личных
и удалённых форматов в будущем.
This makes us multimodal workers.
Это делает нас мультимодальными
работниками.
What does this mean?
Что это значит?
00:01:02
It means we have to be awesome in person.
Мы должны быть потрясающими лично.
We have to be awesome remotely.
Мы должны быть потрясающими заочно.
And we have to be awesome
when we’re in hybrid mode.
И мы должны быть потрясающими
в гибридном режиме.
While that might sound like a lot,
Хотя это может показаться сложным,
with some new thinking and new skills,
с новым мышлением и навыками
00:01:13
we can use the office
as one of our many work tools.
мы можем использовать офис как один
из многих рабочих инструментов.
I've been doing research and advisory
work on distributed work
for over 20 years
for over 20 years
Я исследую и консультирую методы
распределения работы более 20 лет
and have spoken with over 300
companies around the world.
и общалась с более чем тремя сотнями
компаний по всему миру.
Here are four things we know work well.
Вот четыре условия,
которые хорошо работают.
First, coordinate anchor days.
Первое: координируйте якорные дни.
00:01:31
When we go to the office,
Когда мы приходим в офис,
let's make sure we overlap
with our colleagues and collaborators.
давайте убедимся, что мы пересекаемся
с коллегами и сотрудниками.
That’s why we call these “anchor” days.
Поэтому мы и называем их
«якорными» днями.
Otherwise, we'll find ourselves
in the office with no one around.
Иначе мы окажемся в офисе,
где вокруг никого нет.
No use in gathering at the water cooler
if we're the only ones there.
Бесполезно собираться у кулера с водой,
если мы там одни.
00:01:46
Second, plan spontaneity.
Второе: планируйте спонтанность.
In my work,
I've heard over and over again
I've heard over and over again
В своей работе я много раз слышала,
that while people prize
the flexibility of hybrid work,
что, несмотря на то, что люди ценят
гибкость гибридной работы,
they long for informal and spontaneous
interactions with their colleagues.
они скучают по непринужденным и спонтанным
взаимодействиям с коллегами.
This is a classic paradox,
Это классический парадокс,
00:02:03
but it's quite solvable through what
we call structuring unstructured time.
но он вполне решаем через так называемое
«структурирование свободного времени».
One thing to try is to set aside
the initial six to seven minutes
Стоит начать с выделения
первых шести или семи минут
←предыдущая следующая→ ...