StudyEnglishWords

3#

Juan Enriquez предлагает вниманию публики невероятную новую науку - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Juan Enriquez предлагает вниманию публики невероятную новую науку". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:34
But the problem with Santa Clause is,
Но у нас проблемы с Сантой.
if you look at the mandatory spending of what these folks have been doing
Если вы взглянете на обязательные (прямые) расходы государства
and promising folks,
то увидите, что эти славные парни
it turned out that in 1967, 38 percent was mandatory spending
в 1967 году тратили 38% этих средств на
on what we call "entitlements."
различного рода пособия и дотации
00:02:50
And then by 2007 it was 68 percent.
А к 2007 на эти пособия уходило уже 68% обязательных расходов
And we weren't supposed to run into 100 percent until about 2030.
И мы могли бы достичь 100% только в 2030 году,
Except we've been so busy giving away a trillion here, a trillion there,
если бы мы не были столь щедры, раздавая триллион туда, триллион сюда
that we've brought that date of reckoning forward
и не приблизили эту дату
to about 2017.
к, приблизительно, 2017 году.
00:03:07
And we thought we were going to be able to lay these debts off on our kids,
Мы думали, что сможем взвалить этот долг на плечи наших детей.
but, guess what?
Однако, догадайтесь?
We're going to start to pay them.
Платить придется нам, сейчас.
And the problem with this stuff is, now that the bill's come due,
И проблема в том, что счет уже предъявлен
it turns out Santa isn't quite as cute when it's summertime.
а Санта внезапно перестал быть таким щедрым.
00:03:20
Right?
Верно?
(Laughter)
(смех)
Here's some advice from one of the largest investors in the United States.
Вот пара разумных советов от одного из крупнейших инвесторов в США,
This guy runs the China Investment Corporation.
управляющего China Investment Corporation
He is the main buyer of U.S. Treasury bonds.
Он крупнейший покупатель американских казначейских облигаций
00:03:44
And he gave an interview in December.
И он дал интервью в декабре
Here's his first bit of advice.
Во-первых, "Будьте внимательны к странам, которые дают вам деньги в долг"
And here's his second bit of advice.
И во-вторых: "Мы с радостью вас поддержим, парни, если вы жизнеспособны"
And, by the way,
Между прочим,
the Chinese Prime Minister reiterated this at Davos last Sunday.
премьер-министр Китая не так давно повторил эти советы в Давосе
00:03:59
This stuff is getting serious enough
Дело становится весьма серьезным:
that if we don't start paying attention to the deficit,
Если мы не обратим достаточно внимания на дефицит бюджета США
we're going to end up losing the dollar.
Мы в итоге потеряем доллар
And then all bets are off.
И это в состоянии изменить всю картину мира
Let me show you what it looks like.
Позвольте мне продемонстрировать, как это может выглядеть
00:04:12
I think I can safely say
Думаю, что могу с уверенностью заявить,
that I'm the only trillionaire in this room.
что я единственный триллионер в этой комнате.
This is an actual bill.
Вот расписка
And it's 10 triliion dollars.
на 10 триллионов долларов
The only problem with this bill is it's not really worth very much.
Проблема в том, что эта расписка на самом деле стоит не очень-то много
00:04:26
That was eight bucks last week, four bucks this week,
8 баксов на прошлой неделе, 4 - на этой.
a buck next week.
доллар - на следующей.
And that's what happens to currencies when you don't stand behind them.
Именно это происходит с валютами, если вы не в состоянии их обеспечить.
So the next time somebody as cute as this shows up on your doorstep,
Так что в следующий раз, когда кто-то чрезвычайно милый постучится в вашу дверь
and sometimes this creature's called Chrysler and sometimes Ford and sometimes ... whatever you want --
(и иногда его будут звать Крайслер, а иногда - Форд, а иногда - ну, вы уловили идею)
00:04:48
you've just got to say no.
Скажите попросту: нет.
скачать в HTML/PDF
share