«Valé» / «Река». Ibeyi - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "«Valé» / «Река»".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Сочетая традиционную культуру Йоруба с острым современным написанием песен, электро-соул дуэт (и сёстры-близнецы по совместительству) Ibeyi представляют две свои композиции: «Valé» и «Река».
страница 1 из 2 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:00
(Music)
(Музыка)
(Singing) Naomi Diaz:
You were born under a star.
(Пение) Наоми Диаз:
Ты родилась под счастливой звездой.
In the sky, she lives now.
Она и сейчас на небе.
Protecting you,
Защищает тебя,
night after night.
каждую ночь.
00:00:28
(Singing) Lisa-Kaindé Díaz:
Listen to the lullaby
(Пение) Лиза-Каинде Диаз:
Слушай колыбельную
every time life seems to hurt.
каждый раз, когда жизнь
кажется несправедливой.
So close your eyes,
Поэтому закрой глаза,
just close your eyes.
просто закрой глаза.
Our voices will hug you,
Наши голоса обнимут тебя,
00:00:49
music be our arms.
музыка станет нашими руками.
The star will shine
and enlighten your night.
Звезда будет светить и озарять твою ночь.
You are loved,
Ты любима,
little girl, you are.
малышка, да-да.
I bet you'll be stronger
when the day is back.
Готова поспорить, ты станешь сильнее,
когда тот день вернётся.
00:01:13
(Singing) Ibeyi: Waye waye lo mio,
(Пение) Ibeyi: Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
waye kalamefa.
Waye waye lo mio,
Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
waye kalamefa.
Waya kalamefa,
Waya kalamefa,
00:01:27
aremu,
aremu,
waya kalamefao.
waya kalamefao.
(Singing) ND: If one day you want to cry,
(Пение) НД: Если однажды
ты захочешь заплакать,
look at the star,
взгляни на эту звезду,
I know she's proud
я знаю, она гордится тобою:
00:01:45
of who you've been
той, которой ты была,
and who you are.
и той, какая ты сейчас.
(Singing) LKD: Then run
(Пение) ЛКД: Так беги
into laughing arms
в радостные объятия
and shine
и свети
00:02:02
as bright as you can.
так ярко, как только можешь.
You've been loved --
Тебя любили.
(Singing) ND: You still are.
(Пение) НД: И сейчас любят.
(Singing) LKD: Our voices will hug you,
(Пение) ЛКД: Наши голоса обнимут тебя,
music be our arms.
музыка станет нашими руками.
00:02:19
The star will shine
and enlighten your night.
Звезда будет светить и озарять твою ночь.
You are loved,
Ты любима,
little girl, you are.
малышка, да-да.
I bet you'll be stronger
Готова поспорить, ты станешь сильнее,
when the day is back.
когда тот день вернётся.
00:02:39
(Singing) Ibeyi: Waye waye lo mio,
(Пение) Ibeyi: Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
waye kalamefa.
Waye waye lo mio,
Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
waye kalamefa.
Waye kalamefa,
Waye kalamefa,
00:02:53
aremu,
aremu,
waye kalamefao.
waye kalamefao.
Waye waye lo mio,
Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
waye kalamefa.
(A cappella) Waye waye lo mio,
(А капелла) Waye waye lo mio,
00:03:08
waye kalamefa.
waye kalamefa.
Waye kalamefa,
Waye kalamefa,
aremu,
aremu,
waye kalamefao.
waye kalamefao.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:03:38
LKD: OK, so for the next song,
ЛКД: Хорошо, а для следующей песни
we need you.
нам понадобится ваша помощь.
Do you want to sing?
Хотите петь?
(Audience cheers)
(Одобрительные возгласы)
LKD: Oh, come on. Do you want to sing?
ЛКД: Ну же. Хотите петь?
00:03:46
(Audience cheers)
(Одобрительные возгласы)
(Drumbeat)
(Барабанная дробь)
LKD: It's really simple.
ЛКД: Это совсем не сложно.
It's just --
Просто...
if we say, "Come to your river,"
когда мы поём: «Приди к своей реке»,
00:03:57
you say, "wash my soul."
вы поёте: «Омой мою душу».
(Singing) Ibeyi: Come to your river,
(Пение) Ibeyi: Приди к своей реке,
wash my soul.
омой мою душу.
Come to your river. Sing: "wash my soul."
Приди к своей реке.
Пойте: «Омой мою душу».
Come to your river --
Приди к своей реке,
00:04:06
(Audience) Wash my soul.
(Зрители) Омой мою душу.
Ibeyi: When we say,
"come to your river," you say?
Ibeyi: Когда мы поём:
«Приди к своей реке», вы?
(Audience) Wash my --
Ibeyi: No, louder.
(Зрители) Омой мою...
Ibeyi: Не так. Громче.
Come to your river --
(Audience) Wash my soul.
Приди к своей реке...
(Зрители) Омой мою душу.
Ibeyi: Come to your river --
Ibeyi: Приди к своей реке...
00:04:15
(Audience) Wash my soul.
(Зрители) Омой мою душу.
Ibeyi: Sing it! Come to your river --
Ibeyi: Пойте! Приди к своей реке...
(Audience) Wash my soul.
(Зрители) Омой мою душу.
(Music)
(Музыка)
Ibeyi: Go, go, go, go --
Ibeyi: Иди, иди, иди, иди,иди...
00:04:32
Come to your river --
Приди к своей реке...
←предыдущая следующая→ ...