показать другое слово

Слово "adroit". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. adroit uk/us[əˈdrɔɪt] имя прилагательное
    ловкий, проворный; искусный; находчивый

    Примеры использования

    1. Philip had been very adroit, and it was with a heavy heart that he gave up his winning; but his fingers itched to play still, and a few days later, on his way to the football field, he went into a shop and bought a pennyworth of J pens.
      Филип, проявивший в этой игре большую ловкость, отдал свой выигрыш с тяжелым сердцем; пальцы его так и тянулись к перышкам, и спустя несколько дней по дороге на футбольное поле он зашел в магазин и купил перьев рондо на целое пенни.
      Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 48
    2. But if the count, getting more and more into the swing of it, charmed the spectators by the unexpectedness of his adroit maneuvers and the agility with which he capered about on his light feet, Marya Dmitrievna produced no less impression by slight exertions—the least effort to move her shoulders or bend her arms when turning, or stamp her foot—which everyone appreciated in view of her size and habitual severity.
      Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости.
      Война и мир. Книга первая: 1805. Лев Николаевич Толстой, стр. 82
    3. I saw him fix a longing eye on the landing-stage as we drew near it, so I managed, by an adroit movement, to jerk his cap into the water, and in the excitement of recovering that, and his indignation at my clumsiness, he forgot all about his beloved graves.
      Я увидел, с какой тоской он смотрел на пристань, когда мы подъезжали, и ловким движеньем сбросил его кепку в воду. Хлопоты, связанные с ее выуживанием, и гнев на мою неловкость заставили Гарриса позабыть о своих любимых могилах.
      Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 76

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов