показать другое слово

Слово "affection". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. affection [əˈfekʃən]существительное
    1. (часто множественное число ) привязанность, любовь (towards , for );
      the object of his affections предмет его любви

      Примеры использования

      1. If a woman conceals her affection with the same skill from the object of it, she may lose the opportunity of fixing him; and it will then be but poor consolation to believe the world equally in the dark.
        Если женщина скрывает увлечение от своего избранника, она рискует не сохранить его за собой. И тогда слабым утешением для нее будет сознавать, что мир остался в таком же неведении.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 16
      2. He did not pretend to any affection for his employer, as he probably would have done had he been involved in any way.
        Будь он замешан в убийстве, он наверняка притворился бы, будто любил своего хозяина.
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 36
      3. She had spoken also, with an intense eagerness of affection, of her little girl Effie, who was now nine years old, and, in a strain hardly less tender, of Owen Leath, the charming clever young stepson whom her husband’s death had left to her care...
        А еще, со всем пылом любви, — о своей маленькой дочке, Эффи, которой было сейчас девять лет, и почти с такой же нежностью — об Оуэне Лите, чудесном умном пасынке, забота о котором после смерти мужа легла на ее плечи…
        Риф, или Там, где разбивается счастье. Эдит Уортон, стр. 2
    2. болезнь;
      mental affection психическое заболевание, душевная болезнь

      Примеры использования

      1. There was once upon a time a rich King who had three daughters, who daily went to walk in the palace garden, and the King was a great lover of all kinds of fine trees, but there was one for which he had such an affection, that if anyone gathered an apple from it he wished him a hundred fathoms underground.
        Жил-был некогда богатый король, и было у него три дочери; они каждый день гуляли по замковому саду, а король был такой большой любитель всяких плодовых деревьев, что объявил, что всякого, кто сорвет хоть одно яблоко с дерева, он силой заклятья упрячет на сто сажен под землю.
        Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 1
      2. “Warm as your affection, you should say.”
        – Еще скажи: горячие, как и твои чувства.
        Зеленая мумия. Фергюс Хьюм, стр. 1
      3. It was, he said, a constitutional and a family evil, and one for which he despaired to find a remedy—a mere nervous affection, he immediately added, which would undoubtedly soon pass off.
        Это - проклятие их семьи, сказал он, наследственная болезнь всех Ашеров, он уже отчаялся найти от нее лекарство, - и тотчас прибавил, что все это от нервов и, вне всякого сомнения, скоро пройдет.
        Падение дома Ашеров. Эдгар Аллан По, стр. 7

Поиск словарной статьи

share