StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "affection". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. affection [əˈfekʃən]существительное
    1. (часто множественное число ) привязанность, любовь (towards , for );
      the object of his affections предмет его любви

      Примеры использования

      1. For a moment the last sunshine fell with romantic affection upon her glowing face; her voice compelled me forward breathlessly as I listened—then the glow faded, each light deserting her with lingering regret, like children leaving a pleasant street at dusk.
        Заходящее солнце прощальной лаской коснулось порозовевшего лица Дэзи; я прислушивался к ее шепоту, невольно сдерживая дыхание и вытянув шею, — но вот розовое сияние померкло, соскользнуло с ее лица, медленно, неохотно, как ребенок, которого наступивший вечер заставляет расстаться с весельем улицы и идти домой.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 11
      2. Her mother had died too long ago for her to have more than an indistinct remembrance of her caresses; and her place had been supplied by an excellent woman as governess, who had fallen little short of a mother in affection.
        Ее матушка умерла так давно, что оставила ей лишь неясную память о своих ласках; место ее заступила гувернантка, превосходная женщина, дарившая своих воспитанниц поистине материнскою любовью.
        Эмма. Джейн Остин, стр. 1
      3. High-conflict marriages, for example, without much affection,
        Конфликтные семьи, например, где недостаточно любви и ласки,
        Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 3
    2. болезнь;
      mental affection психическое заболевание, душевная болезнь

      Примеры использования

      1. There was once upon a time a rich King who had three daughters, who daily went to walk in the palace garden, and the King was a great lover of all kinds of fine trees, but there was one for which he had such an affection, that if anyone gathered an apple from it he wished him a hundred fathoms underground.
        Жил-был некогда богатый король, и было у него три дочери; они каждый день гуляли по замковому саду, а король был такой большой любитель всяких плодовых деревьев, что объявил, что всякого, кто сорвет хоть одно яблоко с дерева, он силой заклятья упрячет на сто сажен под землю.
        Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 1
      2. It was, he said, a constitutional and a family evil, and one for which he despaired to find a remedy—a mere nervous affection, he immediately added, which would undoubtedly soon pass off.
        Это - проклятие их семьи, сказал он, наследственная болезнь всех Ашеров, он уже отчаялся найти от нее лекарство, - и тотчас прибавил, что все это от нервов и, вне всякого сомнения, скоро пройдет.
        Падение дома Ашеров. Эдгар Аллан По, стр. 7
      3. Natural affection only, of all the sentiments, has permanent power over me.
        Из всех чувств только естественные привязанности имеют надо мной власть.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 423

Поиск словарной статьи

share