показать другое слово

Слово "alike". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. alike [əˈlk]
    1. имя прилагательное, употребление в именной части сказуемого — одинаковый; похожий, подобный;
      alike in colour одного цвета

      Примеры использования

      1. Of course it was. We must all be alike.
        Мы все должны быть одинаковыми.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 44
      2. But my goodness, he never plays them alike, two days, and how is a body to know what's coming?
        Но ведь, господи ты боже мой, он каждый день что-нибудь да придумает, где же тут угадать.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 2
      3. and no two were alike.
        архитектурный шедевр.
        Субтитры видеоролика "Африканские фотозарисовки из парящего шезлонга. George Steinmetz", стр. 5
    2. наречие — точно так же, подобно, одинаково

      Примеры использования

      1. He said he didn’t very well understand how George was going to sleep any more than he did now, seeing that there were only twenty-four hours in each day, summer and winter alike; but thought that if he did sleep any more, he might just as well be dead, and so save his board and lodging.
        Он сказал, что не совсем понимает, как это Джордж будет спать еще больше, чем теперь, ведь сутки всегда состоят из двадцати четырех часов, независимо от времени года. Если бы Джордж действительно спал еще больше, он с равным успехом мог бы умереть и сэкономить, таким образом, деньги на квартиру и стол.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 10
      2. A healthy, happy, progressive, freedom-loving, beautiful nation makes itself extremely attractive to American investors and tourists alike
        — Здоровый, счастливый, прогрессивный, свободолюбивый красавец народ непреодолимо привлекает как американских дельцов, так и туристов».
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 47
      3. Sometimes a westerly oily wind blew, and at other times an easterly oily wind, and sometimes it blew a northerly oily wind, and maybe a southerly oily wind; but whether it came from the Arctic snows, or was raised in the waste of the desert sands, it came alike to us laden with the fragrance of paraffine oil.
        Иногда керосиновый ветер дул с запада, иногда с востока, а иной раз это был северный керосиновый ветер или, может быть, южный, но, прилетал ли он из снежной Арктики, или зарождался в песках пустыни, он всегда достигал нас, насыщенный ароматом керосина.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 25

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share