StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "along". Англо-русский словарь Мюллера

  1. along [əˈlɔŋ]
    1. наречие
      1. вперёд

        Примеры использования

        1. He walked out of the fire station and along the midnight street toward the subway where the silent, air-propelled train slid soundlessly down its lubricated flue in the earth and let him out with a great puff of warm air an to the cream-tiled escalator rising to the suburb.
          Выйдя на пустынную ночную улицу, он направился к метро. Бесшумный пневматический поезд поглотил его, пролетел, как челнок, по хорошо смазанной трубе подземного туннеля и вместе с сильной струей теплого воздуха выбросил на выложенный желтыми плитками эскалатор, ведущий на поверхность в одном из пригородов.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 2
        2. But one thing is true of everyone. We grow stronger as we go along.
          Но одно истинно для всех. Мы становимся сильнее со временем.
          Субтитры фильма "Интервью с вампиром / Interview with the Vampire (1994-11-11)", стр. 4
        3. The rain was slacking and we were moving along.
          Дождь немного утих, и мы двигались вперед.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 151
      2. по всей линии

        Примеры использования

        1. There was not a single person to be seen, not only by the stand, but also along the whole walk parallel to Malaya Bronnaya Street.
          Не только у будочки, но и во всей аллее, параллельной Малой Бронной улице, не оказалось ни одного человека.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 1
      3. с собой;
        come along ! идём вместе!;
        he brought his instruments along он принёс с собой инструменты;
        along with вместе;
        all along всё время;
        I knew it all along я это знал с самого начала; (all ) along of разговорное вследствие, из-за;
        it happened all along of your carelessness это произошло по вашей небрежности;
        right along американский, употребляется в США всегда; непрерывно

        Примеры использования

        1. Of course, pitch often goes along with pace
          За руку с темпом идёт высота голоса.
          Субтитры видеоролика "Как говорить так, чтобы другим хотелось слушать. Julian Treasure", стр. 4
        2. So along with some of the original builders of Green School,
          Совместно с некоторыми строителями «Экошколы»
          Субтитры видеоролика "Волшебные дома, созданные из бамбука. Elora Hardy", стр. 2
        3. In a little while native police came along, under the charge of a marine, with a stretcher, and immediately afterwards a couple of naval officers and a naval doctor.
          Вскоре подошли с носилками туземные полицейские под командой белого матроса, а за ними два морских офицера и флотский врач.
          Дождь. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 42
    2. предлог — вдоль, по;
      along the river вдоль реки;
      along the road по дороге;
      along the strike геология по простиранию

      Примеры использования

      1. Riding along on the train, near to the line between California and Oregon, he chanced to look out of the window and saw his unsociable guest sliding along the wagon road, brown and wolfish, tired yet tireless, dust-covered and soiled with two hundred miles of travel.
        Взглянув случайно в окно, когда поезд проходил недалеко от границы между Калифорнией и Орегоном, Ирвин увидел своего недружелюбного гостя. Похожий на бурого волка, усталый и в то же время неутомимый, он мчался вдоль полотна, покрытый пылью и грязью после двухсотмильного пробега.
        Бурый волк. Джек Лондон, стр. 3
      2. There was not a single person to be seen, not only by the stand, but also along the whole walk parallel to Malaya Bronnaya Street.
        Не только у будочки, но и во всей аллее, параллельной Малой Бронной улице, не оказалось ни одного человека.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 1
      3. And all along his difficult way, he was for some reason inexpressibly tormented by the ubiquitous orchestra that accompanied the heavy basso singing about his love for Tatiana.
        И на всем его трудном пути невыразимо почему то мучил вездесущий оркестр, под аккомпанемент которого тяжелый бас пел о своей любви к Татьяне.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 50

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share