показать другое слово

Слово "apparently". Англо-русский словарь Мюллера

  1. apparently uk[əˈpær.ənt.li] us[əˈper.ənt.li]наречие
    1. явно, очевидно

      Примеры использования

      1. The scene was Mr. Cruncher's private lodging in Hanging-sword-alley, Whitefriars: the time, half-past seven of the clock on a windy March morning, Anno Domini seventeen hundred and eighty. (Mr. Cruncher himself always spoke of the year of our Lord as Anna Dominoes: apparently under the impression that the Christian era dated from the invention of a popular game, by a lady who had bestowed her name upon it.)
        Итак, действие происходит в собственной квартире мистера Кранчера в тупике Висящего меча в квартале Уайт-фрайерс. Время — половина восьмого утра, ненастный мартовский день, год от рождества Христова, или, как говорят, Anno Domini 1780 (сам мистер Кранчер произносил сие не иначе, как Аннино Домино, полагая в простоте душевной, что христианская эра ведет свое начало от широкоизвестной игры, придуманной некоей Анной и посему названной ее именем).
        Повесть о двух городах. Чарльз Диккенс, стр. 50
      2. Apparently they had won the war.
        Вероятно, они и выиграли войну.
        Вторая модель. Филип К. Дик, стр. 8
      3. He had often been uneasy because, try as he might, he had never been able to love the fisherman, and he knew that a boy ought to love his father. And now, apparently, he was no relation to Arsheesh at all. That took a great weight off his mind. "Why, I might be anyone!" he thought.
        Он часто сокрушался прежде, что не может любить рыбака, и когда понял, что тот ему чужой, с души его упало тяжкое бремя.
        Хроники Нарнии: Конь и его мальчик (книга 3 из цикла). Клайв Стейплз Льюис, стр. 5
    2. по-видимому, видимо, вероятно

      Примеры использования

      1. And there were statues dotted all over the battlefield, so apparently the Witch had been using her wand.
        Все поле битвы было усеяно статуями — видимо. Колдунья пускала в ход волшебную палочку.
        Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 102
      2. The traveller now, stooping, felt his foot and leg, as if trying whether they were sound; apparently something ailed them, for he halted to the stile whence I had just risen, and sat down.
        Тогда путник, наклонившись, стал ощупывать свое колено и ступню, словно проверяя их целость; видимо, он все же испытывал боль, ибо схватился за ступеньку, с которой я только что поднялась, и сел на нее.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 122
      3. Apparently he did not see Spade until the private detective touched his shoulder.
        Частного детектива он заметил, только когда тот дотронулся до его плеча.
        Мальтийский сокол. Дэниел Хэммет, стр. 45

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com