StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "atone". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. atone [əˈtəun]глагол
    1. заглаживать, искупать (вину; обыкн. atone for )

      Примеры использования

      1. But I think any one doing it will be brutalized in time and I think that even though necessary, it is a great sin and that afterwards we must do something very strong to atone for it.
        Но, по-моему, в конце концов убийства ожесточают человека, и если даже без этого нельзя обойтись, то все равно убивать — большой грех, и когда-нибудь нам придется приложить много сил, чтобы искупить его.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 211
      2. She felt that she had been selfish and overbearing, and she wanted to atone for all that.
        Она была эгоистка и деспот, но постарается искупить свою вину.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 178
      3. "Would Mr. Darcy then consider the rashness of your original intentions as atoned for by your obstinacy in adhering to it?"
        — Разве мистер Дарси находит, что опрометчивость вашего первоначального решения искупалась бы упрямством, с которым вы его выполнили?
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 40
    2. возмещать (обыкн. atone for )

      Примеры использования

      1. She felt that she had been selfish and overbearing, and she wanted to atone for all that.
        Она была эгоистка и деспот, но постарается искупить свою вину.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 178
      2. I am sure most people would have thought him an ugly man; yet there was so much unconscious pride in his port; so much ease in his demeanour; such a look of complete indifference to his own external appearance; so haughty a reliance on the power of other qualities, intrinsic or adventitious, to atone for the lack of mere personal attractiveness, that, in looking at him, one inevitably shared the indifference, and, even in a blind, imperfect sense, put faith in the confidence.
        Вероятно, многие сочли бы его некрасивым, однако в его манере держаться было столько бессознательной гордости, столько непринужденности, такое глубокое равнодушие к своему внешнему облику, такая надменная уверенность в превосходстве своих более высоких качеств, заменяющих физическую красоту, что, глядя на него, вы невольно готовы были поверить в него, как он сам в себя верил.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 143

Поиск словарной статьи

share