StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "atrocious". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. atrocious [əˈtrəuʃəs]имя прилагательное
    1. жестокий, зверский, безжалостный

      Примеры использования

      1. And as for riding down that black, atrocious miscreant, I regard it as an act of virtue, sir, like stamping on a cockroach.
        А прикончив одного из самых кровожадных злодеев, вы совершили доблестный поступок. Таких надо давить, как тараканов!..
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 31
      2. The only thing that astonishes me is that he did not strike me dead at once. He had good cause to do so; the pain I gave him must have been atrocious.
        Приходится только удивляться, что он не прикончил меня на месте — он вправе был это сделать: боль, которую я причинил ему, была, наверное, ужасна.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 44
      3. Be this as it may, however, it was his ninth birthday; and he was keeping it in the coal-cellar with a select party of two other young gentleman, who, after participating with him in a sound thrashing, had been locked up for atrociously presuming to be hungry, when Mrs. Mann, the good lady of the house, was unexpectedly startled by the apparition of Mr. Bumble, the beadle, striving to undo the wicket of the garden-gate.
        Как бы там ни было, но это был день его рождения, и он проводил его в погребе для угля - в избранном обществе двух юных джентльменов, которые, разделив с ним основательную порку, были посажены под замок за то, что дерзко осмелились заявить, будто они голодны, - как вдруг миссис Манн, славная леди, возглавляющая это учреждение, была потрясена внезапным появлением мистера Бамбла, бидла, который старался открыть калитку в воротах сада.
        Приключения Оливера Твиста. Чарльз Диккенс, стр. 6
    2. разговорное — ужасный, отвратительный;
      atrocious weather отвратительная погода

      Примеры использования

      1. In truth, I was sent to the jacket because I, a new convict, a master of efficiency, a trained expert in the elimination of waste motion, had elected to tell the stupid head weaver a few things he did not know about his business. And the head weaver, with Captain Jamie present, had me called to the table where atrocious weaving, such as could never have gone through my loom, was exhibited against me.
        В действительности меня затянули в куртку потому, что я, новый арестант, знаток производительности труда, искусный эксперт по части устранения излишних движений в работе, вздумал сказать главному ткачу несколько истин о его специальности, о которой он не имел понятия; главный ткач в присутствии капитана Джэми позвал меня к столу, где мне показали безобразную ткань, которая никоим образом не могла выйти из моего станка.
        Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 46
      2. "And how could such an atrocious thing come into my head?
        - И неужели такой ужас мог прийти мне в голову?
        Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 8
      3. There were no wax candles nor lamps; only tallow dips which stank atrociously.
        Ни ламп, ни восковых свечей у него не было, только вонючие сальные.
        Под стягом победным. Сесил С. Форестер, стр. 45

Поиск словарной статьи

share