StudyEnglishWords

5#

Три мушкетера. Часть первая. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Три мушкетера. Часть первая". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 378 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 44 из 328  ←предыдущая следующая→ ...

He began to reflect upon the events that had passed; they were numerous and inauspicious.
Он углубился в размышления о происшедших событиях.
Их было много, и все они оказались неблагоприятными.
It was scarcely eleven o'clock in the morning, and yet this morning had already brought him into disgrace with M. de Treville, who could not fail to think the manner in which d'Artagnan had left him a little cavalier.
Было всего одиннадцать часов утра, а это утро успело уже принести ему немилость де Тревиля, который не мог не счесть проявлением дерзости неожиданный уход д'Артаньяна.
Besides this, he had drawn upon himself two good duels with two men, each capable of killing three d'Artagnans—with two Musketeers, in short, with two of those beings whom he esteemed so greatly that he placed them in his mind and heart above all other men.
Кроме того, он нарвался на два поединка с людьми, способными убить трех д’Артаньянов каждый, — одним словом, с двумя мушкетерами, то есть с существами, перед которыми он благоговел так глубоко, что в сердце своем ставил их выше всех людей.
The outlook was sad.
Положение было невеселое.
Sure of being killed by Athos, it may easily be understood that the young man was not very uneasy about Porthos.
Убежденный, что будет убит Атосом, он, вполне понятно, не очень-то беспокоился о поединке с Портосом.
As hope, however, is the last thing extinguished in the heart of man, he finished by hoping that he might survive, even though with terrible wounds, in both these duels; and in case of surviving, he made the following reprehensions upon his own conduct:
Все же, поскольку надежда есть последнее, что угасает в душе человека, он стал надеяться, что, хотя и получит страшные раны, все же останется жив, и на этот случай, в расчете на будущую жизнь, уже бранил себя за свои ошибки.
"What a madcap I was, and what a stupid fellow I am!
«Какой я безмозглый грубиян!
That brave and unfortunate Athos was wounded on that very shoulder against which I must run head foremost, like a ram.
Этот несчастный и храбрый Атос был ранен именно в плечо, на которое я, как баран, налетел головой.
The only thing that astonishes me is that he did not strike me dead at once.
He had good cause to do so; the pain I gave him must have been atrocious.
Приходится только удивляться, что он не прикончил меня на месте — он вправе был это сделать: боль, которую я причинил ему, была, наверное, ужасна.
As to Porthos—oh, as to Porthos, faith, that's a droll affair!"
Что же касается Портоса… о, что касается Портоса — ей-богу, тут дело забавнее!..»
And in spite of himself, the young man began to laugh aloud, looking round carefully, however, to see that his solitary laugh, without a cause in the eyes of passers-by, offended no one.
И молодой человек, вопреки своим мрачным мыслям, не мог удержаться от смеха, поглядывая все же при этом по сторонам — не покажется ли такой беспричинный одинокий смех кому-нибудь обидным.
"As to Porthos, that is certainly droll; but I am not the less a giddy fool.
«Что касается Портоса, то тут дело забавнее.
Но я все же глупец.
Are people to be run against without warning?
No!
And have I any right to go and peep under their cloaks to see what is not there?
Разве можно так наскакивать на людей — подумать только! — и заглядывать им под плащ, чтобы увидеть то, чего там нет!
He would have pardoned me, he would certainly have pardoned me, if I had not said anything to him about that cursed baldric—in ambiguous words, it is true, but rather drolly ambiguous.
Он бы простил меня… конечно, простил, если б я не пристал к нему с этой проклятой перевязью.
Я, правда, только намекнул, но как ловко намекнул!
скачать в HTML/PDF
share
основано на 4 оценках: 3 из 5 1