показать другое слово

Слово "audience". Англо-русский словарь Мюллера

  1. audience [ˈɔ:djəns]существительное
    1. публика; зрители

      Примеры использования

      1. I worked hard; it helped me not to think, and it made me feel that my - my mutilation had not vanquished me. I threw myself into work -" his voice took on a deeper note; he spoke more to himself than to his audience - "and by some subtle irony, everything I did prospered!
        Это давало ощущение, что увечье не выбило меня полностью из седла, что я еще сопротивляюсь… – Голос звучал тише, словно он все больше уходил в себя, забыв о слушателях. – И что же? По какой-то иронии судьбы мне во всем везло!
        Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 49
      2. "Let him!" Lebedev cried resolutely, looking around involuntarily at his audience, which had again begun to advance upon him.
        - Хочу! - решительно крикнул Лебедев и невольно оглянулся на публику, которая начала опять надвигаться.
        Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 229
      3. and wrestling in front of live audiences by night.
        а ночью выступал перед зрителями как рестлер.
        Субтитры видеоролика "Как стать уверенным в себе: руководство профессионального рестлера. Mike Kinney", стр. 2
    2. радиослушатели, телезрители
    3. аудиенция (of , with audience у кого-л.);
      to give an audience дать аудиенцию; выслушать

      Примеры использования

      1. Now it happened that he had an audience with the King, and in order to make himself appear as a person of importance he said to him,
        Случилось как-то однажды, что пришлось ему говорить с королем, и вот он, чтобы придать себе побольше весу, сказал ему:
        Румпельштильцхен. Братья Гримм, стр. 1
      2. At this demand d'Artagnan gave his name very modestly, emphasized the title of compatriot, and begged the servant who had put the question to him to request a moment's audience of M. de Treville—a request which the other, with an air of protection, promised to transmit in due season.
        Д'Артаньян скромно назвал свое имя и, ссылаясь на то, что он земляк г-на де Тревиля, поручил слуге, подошедшему к нему с вопросом, исходатайствовать для него у г-на де Тревиля несколько минут аудиенции. Слуга покровительственным тоном обещал передать его просьбу в свое время.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 25
      3. Having sought and obtained an audience of the superintendent during the noontide recreation, I told her I had a prospect of getting a new situation where the salary would be double what I now received (for at Lowood I only got £15 per annum); and requested she would break the matter for me to Mr. Brocklehurst, or some of the committee, and ascertain whether they would permit me to mention them as references.
        Принятая директрисой во время полуденной перемены, я сказала ей, что собираюсь поступить на другое место, где жалованье будет вдвое больше того, которое мне платят здесь (в Ловуде я получала только пятнадцать фунтов в год); и я просила ее изложить мое дело мистеру Брокльхерсту или кому-нибудь другому из членов комитета, с тем чтобы заручиться для меня рекомендацией.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 94

Поиск словарной статьи

share