StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "bespeak". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. bespeak [bɪˈspi:k]глагол
    1. заказывать заранее; заручаться (чем-л.)

      Примеры использования

      1. We bespeak your indulgence, you understand, as young performers; we bespeak your indulgence."
        Мы рассчитываем на вашу снисходительность, вы сами понимаете, как начинающие актеры, мы рассчитываем на вашу снисходительность.
        Мэнсфилд-парк. Джейн Остин, стр. 177
      2. "She came to bespeak a monument for her first love, who had been killed by a whale in the Pacific ocean, no less than forty years ago." —IBID.
        "Она пришла ко мне, чтобы посоветоваться насчет памятника человеку, которого она любила в юности и которого тому уже лет сорок назад убил кит в Тихом океане". Там же
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 8
    2. оговаривать, обусловливать
    3. обнаруживать, показывать,

      Примеры использования

      1. There was a kind of cool efficiency in the way she was eating her breakfast and in the way she called to the attendant to bring her more coffee which bespoke a knowledge of the world and of travelling.
        Держалась она непринужденно, и по тому, как она ела, как приказала официанту принести еще кофе, видно было, что она бывалая путешественница.
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 4
      2. The hands were white, but without delicacy; the feet did not bespeak the woman of quality.
        Руки были белые, но форма их была грубовата. Ноги также не указывали на высокое происхождение.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 106
      3. 'The short and the long of what you mean,' said Nancy: speaking very emphatically, and slightly frowning at Oliver as if to bespeak his serious attention to her words: 'is, that if you're crossed by him in this job you have on hand, you'll prevent his ever telling tales afterwards, by shooting him through the head, and will take your chance of swinging for it, as you do for a great many other things in the way of business, every month of your life.'
        - Короче говоря, - решительно вмешалась Нэнси, хмуро посматривая на Оливера, чтобы тот обратил внимание на ее слова, - если Оливер тебя рассердит, когда ты примешься за работу, на которую ты идешь, ты прострелишь ему голову, чтобы он потом не болтал языком, хотя бы ты рисковал качаться из-за этого на виселице, ведь ремесло у тебя такое, что ты на этот риск идешь изза всякого пустяка каждый месяц в году.
        Приключения Оливера Твиста. Чарльз Диккенс, стр. 160
    4. поэтическое выражение — обращаться (к кому-л.)

Поиск словарной статьи

share