StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "breadth". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. breadth [bredθ]существительное
    1. ширина

      Примеры использования

      1. There are so many ways of being divided, length and height and breadth... but to be divided by time is the worst way of all..." She fell into a long brooding silence.
        Близкие души могут быть разделены многим – всеми тремя измерениями пространства… Но быть разделенными во времени – вот самое плохое… – Она замолчала, глубоко задумавшись.
        Цыганка. Агата Кристи, стр. 8
      2. The principal entrance, which had almost the breadth of a church door, was in the angle between the two front gables, and was covered by an open porch, with benches beneath its shelter.
        Итак, гости собрались в доме.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 8
      3. “I dare say they’ve not kept you too well at school: Miss Reed is the head and shoulders taller than you are; and Miss Georgiana would make two of you in breadth.”
        - Видно, не очень-то вас сытно кормили в школе: вы на голову ниже старшей мисс Рид, да и в плечах она шире; а из мисс Джорджианы можно было бы выкроить двух таких, как вы.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 96
    2. полотнище
    3. широта (кругозора, взглядов); широкий размах;
      to a hair's breadth точь-в-точь, точно;
      by (within ) a hair's breadth of smth. на волоске от чего-л.

      Примеры использования

      1. Why, you used to reproach me with breadth!
        Еще вы меня именно этой широкостью укоряли.
        Преступление и наказание, Часть шестая, Эпилог. Федор Михайлович Достоевский, стр. 60
      2. Then the snow began to fall so heavily that the little boy could not see a hand’s breadth before him, but still they drove on; then he suddenly loosened the cord so that the large sled might go on without him, but it was of no use, his little carriage held fast, and away they went like the wind.
        Снег повалил вдруг хлопьями, стемнело так, что кругом не было видно ни зги. Мальчик поспешно отпустил веревку, которою зацепился за большие сани, но санки его точно приросли к большим саням и продолжали нестись вихрем.
        Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 6
      3. while the multipotentialite brings a breadth of knowledge to the project.
        в то время как мультипотенциал даёт проекту широту, масштаб.
        Субтитры видеоролика "Почему не у всех есть одно истинное призвание. Emilie Wapnick", стр. 5

Поиск словарной статьи

share