StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "candid". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. candid [ˈkændɪd]имя прилагательное
    1. искренний; прямой; чистосердечный

      Примеры использования

      1. "Heavens!" thought Dr. Gerard, with a Frenchman's candid repulsion. "What a horror of a woman!"
        «Господи! – подумал доктор Жерар с истинно французским бескомпромиссным отвращением. – Какое жуткое создание!»
        Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 6
      2. I will candidly explain the reason of both, and I trust to your goodness to pardon me. I have chosen a trade."
        Я вам это сейчас скажу, и, надеюсь, тогда вы меня простите: я выбрал себе профессию.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 120
      3. But to be candid without ostentation or design—to take the good of everybody's character and make it still better, and say nothing of the bad—belongs to you alone.
        Но искренне, без всякого притворства или расчета видеть в каждом человеке лишь хорошие качества, к тому же их преувеличивая, и не замечать ничего плохого — на это способна ты одна.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 10
    2. беспристрастный;
      candid friend человек, с удовольствием говорящий неприятные вещи с видом друга;
      candid camera а> американский, употребляется в США телевидение скрытая камера; б> детективный фотоаппарат

      Примеры использования

      1. Look! here, far water-locked; beyond all hum of human weal or woe; in these most candid and impartial seas; where to traditions no rocks furnish tablets; where for long Chinese ages, the billows have still rolled on speechless and unspoken to, as stars that shine upon the Niger's unknown source; here, too, life dies sunwards full of faith; but see! no sooner dead, than death whirls round the corpse, and it heads some other way.
        Здесь, в бескрайнем замкнутом кольце вод; здесь, куда нет доступа комариному писку человеческого счастья и горя; в этих бесстрастных, равнодушных водах, где нет ни одной скалы, чтобы служить таблицей для записи преданий, где вот уже долгие китайские веки катятся валы, безмолвные и глухие, точно звезды, что сияют над неведомыми истоками Нигера; и здесь тоже жизнь умирает, обратившись к солнцу со всей своей верой; но наступает смерть, и в тот же миг она разворачивает труп головой куда-нибудь в другую сторону.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 512
      2. I needed a candid for the feature.
        Мне нужна фотка для статьи.
        Субтитры фильма "Сумерки / Twilight (2008-11-20)", стр. 3

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share