показать другое слово

Слово "cask". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. cask [kɑ:sk] существительное
    бочонок, бочка

    Примеры использования

    1. Huge hills and mountains of casks on casks were piled upon her wharves, and side by side the world-wandering whale ships lay silent and safely moored at last; while from others came a sound of carpenters and coopers, with blended noises of fires and forges to melt the pitch, all betokening that new cruises were on the start; that one most perilous and long voyage ended, only begins a second; and a second ended, only begins a third, and so on, for ever and for aye.
      На пристанях высокими горами громоздились груды наваленных друг на друга бочек, и тут же один подле другого безмолвно стояли на якоре китобойные суда, избороздившие весь свет и наконец вернувшиеся в тихую гавань; но уже с иных палуб доносился звон плотничьих и бондарных инструментов, слышался согласный гул горнов и костров, на которых топили смолу, - все это означало, что готовятся новые рейсы, что окончание одного долгого, опасного плавания служит лишь началом другого, окончание второго - началом третьего, и так без конца, на вечные времена.
      Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 72
    2. When the last cask was in, we went and refreshed and rested, and sat late into the night, drinking with our friends, and next morning I took to the great olive-woods for a spell and a rest.
      Когда последняя бочка была доставлена покупателям, мы пошли отдохнуть и перекусить и засиделись допоздна. А следующим утром я отправился в оливковые рощи — для разнообразия и для отдыха.
      Ветер в ивах. Кеннет Грэм, стр. 111
    3. Those are death waggons that travel the road by night, and the goods they carry are not smuggled casks alone, with brandy for some and tobacco for another, but the full cargoes of wrecked ships bought at the price of blood, the trust and the possession of murdered men.
      Повозки, что разъезжают ночью по дорогам, это повозки смерти. Товары, которые они перевозят, это не просто контрабандные бочонки с бренди и тюки с табаком – это груз с потерпевших крушение кораблей. Он залит кровью невинных обманутых жертв.
      Трактир "Ямайка" Дафна Дюморье, стр. 176

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share