StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "church". Англо-русский словарь Мюллера

  1. church [ɛ:r]существительное
    1. церковь;
      C. of England , Anglican C. англиканская церковь;
      to go to church а> ходить в церковь; быть набожным; б> жениться; выходить замуж;
      to go into (или to enter ) the C. принимать духовный сан

      Примеры использования

      1. After which he turned on his heels and went out of the church, whistling between his teeth.
        С этими словами он круто повернулся и, насвистывая, вышел из церкви.
        Милый друг. Ги де Мопассан, стр. 226
      2. One day Kay and Gerda sat looking at a book full of pictures of animals and birds, and then just as the clock in the church tower struck twelve, Kay said, “Oh, something has struck my heart!” and soon after, “There is something in my eye.”
        Кай и Герда сидели и рассматривали книжку с картинками — зверями и птицами; на больших башенных часах пробило пять. — Ай! — вскрикнул вдруг мальчик.  — Мне кольнуло прямо в сердце, и что— то попало в глаз!
        Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 5
      3. FAR out in the ocean, where the water is as blue as the prettiest cornflower and as clear as crystal, it is very, very deep; so deep, indeed, that no cable could sound it, and many church steeples, piled one upon another, would not reach from the ground beneath to the surface of the water above.
        В открытом море вода совсем синяя, как лепестки самых красивых васильков, и прозрачная, как чистое стекло, - но зато и глубоко там! Ни один якорь не достанет до дна; на дно моря пришлось бы поставить одну на другую много-много колоколен, только тогда бы они могли высунуться из воды.
        Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
    2. церковный

      Примеры использования

      1. FAR out in the ocean, where the water is as blue as the prettiest cornflower and as clear as crystal, it is very, very deep; so deep, indeed, that no cable could sound it, and many church steeples, piled one upon another, would not reach from the ground beneath to the surface of the water above.
        В открытом море вода совсем синяя, как лепестки самых красивых васильков, и прозрачная, как чистое стекло, - но зато и глубоко там! Ни один якорь не достанет до дна; на дно моря пришлось бы поставить одну на другую много-много колоколен, только тогда бы они могли высунуться из воды.
        Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1

Поиск словарной статьи

share