показать другое слово

Слово "circumlocution". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. circumlocution [ˌsɛ:r?kəmləˈkju:ʃən]существительное
    1. многоречивость
    2. уклончивые речи; околичности

      Примеры использования

      1.   They kissed and, without preamble or circumlocution, Mrs. McGillicuddy burst into speech.  
        Они поцеловались, и миссис Магликадди, без всяких предисловий и околичностей, выпалила со стоном:
        В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 7
      2. Let me put the question without unnecessary circumlocution - between gentlemen of honour a word will suffice - Under whose roof do you suppose yourself to be?"
        Позвольте мне поставить вам вопрос прямо, без излишних церемоний — ведь между джентльменами достаточно честного слова, не так ли? Чьим, по-вашему, гостеприимством вы сейчас пользуетесь?
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 65
      3. Although I do not mean to assert that it is usually the practice of renowned and learned sages, to shorten the road to any great conclusion (their course indeed being rather to lengthen the distance, by various circumlocutions and discursive staggerings, like unto those in which drunken men under the pressure of a too mighty flow of ideas, are prone to indulge); still, I do mean to say, and do say distinctly, that it is the invariable practice of many mighty philosophers, in carrying out their theories, to evince great wisdom and foresight in providing against every possible contingency which can be supposed at all likely to affect themselves.
        Хотя я не намерен утверждать, что прославленные, всеведущие мудрецы имеют обыкновение сокращать пути, ведущие к великим умозаключениям (в сущности, они скорее расположены увеличивать расстояние с помощью различных многоречивых уклонений и колебаний, подобных тем, которым склонны предаваться пьяные под натиском слишком мощного потока мыслей), но я намерен сказать и говорю с уверенностью, что многие великие философы, развивая теории, проявляют большую мудрость и предусмотрительность, принимая меры против всех случайностей, какие могут быть им хоть сколько-нибудь опасны.
        Приключения Оливера Твиста. Чарльз Диккенс, стр. 89
    3. языкознание — иносказание, парафраз(а);
      C. Office учреждение, где процветает волокита, бюрократизм, формализм (по названию бюрократического учреждения в романе Диккенса "Крошка Доррит")

Поиск словарной статьи

share