StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "clank". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. clank [klæŋk]
    1. существительное — звон, лязг (цепей, железа); бряцание

      Примеры использования

      1. A thick cloud of violet smoke billowed out from Comrade Gubernsky Street, and the clanking grew louder. Through the smoke appeared the outline of the regional-executive-committee car Gos. No. 1 with its minute radiator and bulky body.
        С улицы «Им. тов. Губернского» выкатился плотный клуб фиолетового дыма. Клекот усилился. Из-за дыма вскоре появились контуры уисполкомовского автомобиля Гос. № 1 с крохотным радиатором и громоздким кузовом.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 6
      2. This morning Toulos was busy—a cacophony of clanking silverware, espresso machines, and cellphone conversations.
        Вот и нынешним утром здесь кипела жизнь, разливаясь какофонией звуков. Безуспешно пытаясь слиться в единое целое, звуки перемешивались и наслаивались один на другой: звяканье столовых приборов, жужжание кофейной машины, музыка сотовых телефонов, гул голосов.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 1
      3. Occasionally when a truck jolted there was a clank-clank of metal: all the prisoners were wearing leg-irons.
        Если грузовик подбрасывало, раздавалось звяканье металла -- пленные были в ножных кандалах.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 111
    2. глагол — греметь (цепью); бряцать

      Примеры использования

      1. He poured a little water into a small pan and clanked it down on a stove burner.
        Он налил в кастрюльку немного воды и поставил на плиту.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 5
      2. Loose, half-drunk, imposing, the king's Musketeers, or rather M. de Treville's, spread themselves about in the cabarets, in the public walks, and the public sports, shouting, twisting their mustaches, clanking their swords, and taking great pleasure in annoying the Guards of the cardinal whenever they could fall in with them; then drawing in the open streets, as if it were the best of all possible sports; sometimes killed, but sure in that case to be both wept and avenged; often killing others, but then certain of not rotting in prison, M. de Treville being there to claim them.
        Небрежно одетые, подвыпившие, исцарапанные, мушкетеры короля или, вернее, мушкетеры г-на де Тревиля шатались по кабакам, по увеселительным местам и пирушкам, орали, покручивая усы, бряцая шпагами и с наслаждением задирая телохранителей кардинала, когда те встречались им на дороге. Затем из ножен с тысячью прибауток выхватывалась шпага. Случалось, их убивали, и они падали, убежденные, что будут оплаканы и отомщены; чаще же случалось, что убивали они, уверенные, что им не дадут сгнить в тюрьме: г-н де Тревиль, разумеется, вызволит их.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 21
      3. Loose, half-drunk, imposing, the king's Musketeers, or rather M. de Treville's, spread themselves about in the cabarets, in the public walks, and the public sports, shouting, twisting their mustaches, clanking their swords, and taking great pleasure in annoying the Guards of the cardinal whenever they could fall in with them; then drawing in the open streets, as if it were the best of all possible sports; sometimes killed, but sure in that case to be both wept and avenged; often killing others, but then certain of not rotting in prison, M. de Treville being there to claim them.
        Небрежно одетые, подвыпившие, исцарапанные, мушкетеры короля или, вернее, мушкетеры г-на де Тревиля шатались по кабакам, по увеселительным местам и пирушкам, орали, покручивая усы, бряцая шпагами и с наслаждением задирая телохранителей кардинала, когда те встречались им на дороге.Затем из ножен с тысячью прибауток выхватывалась шпага.Случалось, их убивали, и они падали, убежденные, что будут оплаканы и отомщены; чаще же случалось, что убивали они, уверенные, что им не дадут сгнить в тюрьме: г-н де Тревиль, разумеется, вызволит их.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 21

Поиск словарной статьи

share