показать другое слово
Слово "coincidence". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
coincidence
uk[kəʊˈɪn.sɪ.dəns] us[koʊˈɪn.sɪ.dəns] — существительное
- совпадение
Примеры использования
- "Surely it might be a coincidence, or this American may have seen a picture of the kind and carried it in his memory. It would be likely to recur to a man in a delirium."- Но, может быть, это - простое совпадение или же ваш американец видел когда-нибудь такую картинку и в бреду вспомнил ее.Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 28
- “My dear fellow,” said Sherlock Holmes as we sat on either side of the fire in his lodgings at Baker Street, “life is infinitely stranger than anything which the mind of man could invent. We would not dare to conceive the things which are really mere commonplaces of existence. If we could fly out of that window hand in hand, hover over this great city, gently remove the roofs, and peep in at the queer things which are going on, the strange coincidences, the plannings, the cross-purposes, the wonderful chains of events, working through generations, and leading to the most outré results, it would make all fiction with its conventionalities and foreseen conclusions most stale and unprofitable.”— Мой дорогой друг, жизнь несравненно причудливее, чем все, что способно создать воображение человеческое, — сказал Шерлок Холмс, когда мы с ним сидели у камина в его квартире на Бейкер-стрит. — Нам и в голову не пришли бы многие вещи, которые в действительности представляют собою нечто совершенно банальное. Если бы мы с вами могли, взявшись за руки, вылететь из окна и, витая над этим огромным городом, приподнять крыши и заглянуть внутрь домов, то по сравнению с открывшимися нам необычайными совпадениями, замыслами, недоразумениями, непостижимыми событиями, которые, прокладывая себе путь сквозь многие поколения, приводят к совершенно невероятным результатам, вся изящная словесность с ее условностями и заранее предрешенными развязками показалась бы нам плоской и тривиальной.Приключения Шерлока Холмса. Установление личности. Артур Конан-Дойл, стр. 1
- But it was not in any way a coincidence that today, the day of culmination of the project, the great day of unveiling, the day that the Heart of Gold was finally to be introduced to a marveling Galaxy, was also a great day of culmination for Zaphod Beeblebrox.Ни в коей мере, однако, не было совпадением то, что этот день, главный день Проекта, великий день Открытия, день, когда Золотое Сердце должно было предстать взглядам изумленной Галактики, был также главным, великим днем для Зафода Библброкса.Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. Дуглас Адамс, стр. 25
- случайное стечение обстоятельств
Примеры использования
- Just a coincidence, perhaps, that they also stand for Four. I wonder, Hastings, I wonder."Возможно, это и случайность, но ее инициалы как раз и обозначают римскую четверку… Хотел бы я знать, Гастингс, хотел бы я знать…Большая Четверка. Агата Кристи, стр. 43
- Have we here a coincidence, or what?Случайно ли такое стечение обстоятельств или нет?Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 39
- The long arm of coincidence is far too freely employed.Слишком много случайных совпадений.Часы. Агата Кристи, стр. 104
- совпадение