StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "compulsion". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. compulsion [kəmˈpʌlʃən] существительное
    принуждение;
    under (или upon ) compulsion вынужденный

    Примеры использования

    1. "I wish, gentlemen," he added, with the most exquisite affability, "that I could offer you a more cheerful programme; it is ungracious to inaugurate an acquaintance upon serious affairs; but the compulsion of events is stronger than the obligations of good-fellowship.
      — Господа, поверьте, я был бы рад предложить вам более приятную программу, — сказал он с очаровательной учтивостью после того, как Джеральдин выполнил его просьбу, — это весьма нелюбезно с моей стороны, я знаю, в первую же минуту знакомства занимать своих новых друзей серьезными делами; однако обстоятельства оказались сильнее законов вежливости.
      Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 73
    2. The idea that a moment before had been fortuitous had now suddenly transformed itself into a dark compulsion. It seemed to fill up all his mind. It was as though he had to do it, as though everything depended on his doing it; as though it were a justification for many things in the past, for his own life, for things in it that he wanted to forget and for things he had done and things he had left undone.
      Но мысль, которая за несколько мгновений возникла как будто случайно, уже превратилась в таинственный приказ, и Греберу вдруг представилось, что все зависит от того, подчинится ли он этому приказу, — словно это могло искупить многое в его прошлом, да и самую жизнь Гребера, и, в частности, такие минуты в ней, которые он хотел бы зачеркнуть; искупить что-то содеянное им или, наоборот, упущенное.
      Время жить и время умирать. Эрих Мария Ремарк, стр. 150
    3. Her face was sad and lovely with bright things in it, bright eyes and a bright passionate mouth, but there was an excitement in her voice that men who had cared for her found difficult to forget: a singing compulsion, a whispered “Listen,” a promise that she had done gay, exciting things just a while since and that there were gay, exciting things hovering in the next hour.
      Лицо Дэзи, миловидное и грустное, оживляли только яркие глаза и яркий чувственный рот, но в голосе было многое, чего не могли потом забыть любившие ее мужчины, — певучая властность, негромкий призыв «услышь», отзвук веселья и радостей, только что миновавших, и веселья и радостей, ожидающих впереди.
      Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 8

Поиск словарной статьи

share