показать другое слово

Слово "conquest". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. conquest [ˈkɔŋkwest]существительное
    1. завоевание, покорение; победа;
      to make a conquest of smb. а> одержать победу над кем-л.; б> завоевать чью-л. привязанность;
      The (Norman ) C. история завоевание Англии норманнами (1066 г.)

      Примеры использования

      1. Each day Neville sat on the porch while the dog ate, and before long the dog approached the dish and bowls without hesitation, almost boldly, with the assurance of the dog that knows its human conquest.
        Каждый день Нэвилль сидел на крыльце, дожидаясь, пока пес поест, недвижно. И пес уже почти без опаски, уже почти смело приближался к своей тарелке и чашкам, уже с уверенностью, с видом пса, сознающего свою победу над человеком.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 82
      2. Accustomed to making conquests, he succeeded with her also, but his easy triumph did not damp his enthusiasm.
        Привыкший к победам, он и тут скоро достиг своей цели; но легкость торжества не охладила его.
        Отцы и дети. Тургенев Иван Сергеевич, стр. 26
      3. "William the Conqueror, whose cause was favoured by the pope, was soon submitted to by the English, who wanted leaders, and had been of late much accustomed to usurpation and conquest.
        И она начала: "Вильгельм Завоеватель, чью руку держал римский первосвященник, вскоре привел к полному повиновению англосаксов, каковые не имели достойных вождей и в последние годы слишком привыкли равнодушно встречать узурпацию власти и захваты чужих владений.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 13
    2. завоёванная территория; захваченное имущество и т.п.
    3. тот, чью привязанность удалось завоевать, покорённое сердце

      Примеры использования

      1. Arrows that continually glanced off from Mr. Rochester’s breast and fell harmless at his feet, might, I knew, if shot by a surer hand, have quivered keen in his proud heart—have called love into his stern eye, and softness into his sardonic face; or, better still, without weapons a silent conquest might have been won.
        Эти стрелы, метившие в грудь мистера Рочестера и безобидно падавшие к его ногам, могли - я это знала, - пущенные более искусной рукой, пронзить его гордое сердце, вызвать любовь в его угрюмом взгляде и мягкость в насмешливом лице; но еще лучше, еще успешнее можно было выиграть эту битву без всякого оружия.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 204
      2. Scarlett felt it was just Melanie’s way of parading her conquest and getting credit for being sweet at the same time.
        По мнению Скарлетт, это был лишь способ торжествовать, победу и одновременно проявлять незлобивость характера.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 141

Поиск словарной статьи

share