4#

Затерянный мир. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Затерянный мир". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 756 книг и 2156 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 176 из 212  ←предыдущая следующая→ ...

Other ape-men in the trees above us hurled down stones and logs of wood, occasionally dropping bodily on to our ranks and fighting furiously until they were felled.
Обезьяны, забравшиеся на деревья, швыряли в нас камнями и огромными сучьями, некоторые прыгали вниз, в самую гущу свалки, и дрались с ожесточением, до последней капли крови.
Once our allies broke under the pressure, and had it not been for the execution done by our rifles they would certainly have taken to their heels.
Индейцы дрогнули, и если б не огонь наших винтовок, наносивший огромный урон противнику, ничто не удержало бы их от бегства.
But they were gallantly rallied by their old chief and came on with such a rush that the ape-men began in turn to give way.
Однако вождь снова собрал своих воинов и с такой стремительностью повел их в атаку, что теперь уже приходилось отступать обезьянам.
Summerlee was weaponless, but I was emptying my magazine as quick as I could fire, and on the further flank we heard the continuous cracking of our companion's rifles.
Саммерли был обезоружен, но я выпускал пулю за пулей, а с правого фланга тоже доносилась непрерывная стрельба.
Then in a moment came the panic and the collapse.
Наконец обезьян обуяла паника.
Screaming and howling, the great creatures rushed away in all directions through the brushwood, while our allies yelled in their savage delight, following swiftly after their flying enemies.
Визжа и воя, они бросились врассыпную, а наши союзники с дикими воплями погнались за ними.
All the feuds of countless generations, all the hatreds and cruelties of their narrow history, all the memories of ill-usage and persecution were to be purged that day.
Этот день должен был вознаградить человека за все распри, не затихающие из века в век, за жестокости и преследования, которыми только и была богата его убогая история.
At last man was to be supreme and the man-beast to find forever his allotted place.
Отныне он становился господином плато, а человекозверь должен был раз и навсегда занять положенное ему подчиненное место.
Fly as they would the fugitives were too slow to escape from the active savages, and from every side in the tangled woods we heard the exultant yells, the twanging of bows, and the crash and thud as ape-men were brought down from their hiding-places in the trees.
Как ни мчались побежденные, ничто не могло спасти их от дикарей, и лесная чаща то и дело оглашалась победными кликами, звоном тетивы и глухим стуком падающих с деревьев тел.
I was following the others, when I found that Lord John and Challenger had come across to join us.
Я бежал вслед за всеми и вдруг наткнулся на лорда Джона и Челленджера, которые отыскивали нас.
"It's over," said Lord John.
- Ну, кончено! - сказал лорд Джон.
"I think we can leave the tidying up to them.
- Заключительную часть можно предоставить индейцам.
Perhaps the less we see of it the better we shall sleep."
Зрелище будет не из приятных.
Чем меньше мы увидим, тем спокойнее будем спать.
Challenger's eyes were shining with the lust of slaughter.
Глаза Челленджера горели воинственным огнем.
"We have been privileged," he cried, strutting about like a gamecock, "to be present at one of the typical decisive battles of history—the battles which have determined the fate of the world.
- Друзья мои!
На нашу долю выпало счастье присутствовать при одной из тех битв, которые определяют дальнейший ход истории, решают судьбы мира! - провозгласил он, с горделивым видом прохаживаясь перед нами.
What, my friends, is the conquest of one nation by another?
- Что значит победа одного народа над другим?
It is meaningless.
Ровно ничего.
Each produces the same result.
Она не меняет дела.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1