StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "delay". Англо-русский словарь Мюллера

  1. delay [dɪˈl]
    1. существительное
      1. отлагательство, отсрочка

        Примеры использования

        1. Helen sighed as her reverie fled, and getting up, obeyed the monitor without reply as without delay. CHAPTER VII
          Элен очнулась от грез, она вздохнула, встала и пошла выполнять приказание старшей, не медля и не прекословя. Глава VII
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 60
        2. She was afraid that her daughter, who had at one time, as she fancied, a feeling for Levin, might, from extreme sense of honor, refuse Vronsky, and that Levin's arrival might generally complicate and delay the affair so near being concluded.
          Она боялась, чтобы дочь, имевшая, как ей казалось, одно время чувство к Левину, из излишней честности, не отказала бы Вронскому и вообще чтобы приезд Левина не запутал, -- не задержал дела, столь близкого к окончанию.
          Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой, стр. 54
        3. "Yes; and every delay makes one more apprehensive of other delays.
          — Да, — и с каждою отсрочкой невольно нарастает предчувствие новых отсрочек.
          Эмма. Джейн Остин, стр. 109
      2. задержка, приостановка, препятствие

        Примеры использования

        1. “Yes, this will delay us.”
          – Ну да, мы опоздаем…
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 7
        2. I kept in the background, as you wished, and waited, not for the decision of your heart or my own, but hoping that providence would graciously interpose in our behalf, and order events in our favor. But what cared I for delays or difficulties, Valentine, as long as you confessed that you loved me, and took pity on me? If you will only repeat that avowal now and then, I can endure anything."
          И что же, я остался в тени, возложил все надежды не на свою волю, не на вашу, а на время, на провидение, на бога… а между тем вы любите меня, Валентина, вы жалеете меня, и вы мне это сказали; благодарю вас за эти бесценные слова и прошу только о том, чтобы хоть изредка вы их мне повторяли, это даст мне силу ни о чем другом не думать.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 122
        3. After a little delay it was opened by a lad in page boy's uniform, with a freckled face, red hair, and an earnest manner.
          После недолгого ожидания дверь ему открыл веснушчатый парень в ливрее, с огненно — рыжими волосами и подчеркнуто серьезными манерами.
          Раз, два, пряжка держится едва. Агата Кристи, стр. 4
      3. замедление, промедление; проволочка;
        without delay безотлагательно

        Примеры использования

        1. I must wire to the King without delay.”
          Я должен немедленно послать королю телеграмму.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 19
        2. "This pattern, and the colors, yes, I will tell the Emperor without delay, how very beautiful I think them."
          - Какой узор, какие краски! Да, да, я доложу королю, что мне чрезвычайно понравилась ваша работа!
          Новое платье короля. Ганс Христиан Андерсен, стр. 2
        3. “At eight in the morning. She will not be up, so that we shall have a clear field. Besides, we must be prompt, for this marriage may mean a complete change in her life and habits. I must wire to the King without delay.”
          — В восемь часов утра. Она еще будет в постели, так что нам обеспечена полная свобода действий. Кроме того, надо действовать быстро, потому что брак может полностью изменить ее быт и ее привычки. Я должен немедленно послать королю телеграмму.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 19
    2. глагол
      1. откладывать; отсрочивать

        Примеры использования

        1. Jamie McGregor had no intention of being delayed until the diamonds were gone. He spent the rest of the morning looking for another means of transportation.
          Джейми Мак-Грегор не имел ни малейшего намерения сидеть в Кейптауне, дожидаясь, пока истощатся алмазные прииски, поэтому все утро провел, пытаясь найти выход.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 12
        2. - On business that cannot be delayed. - Good God! What is the matter?
          - По совершенно неотложному делу. - Господи, что произошло?
          Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice (1995-09-24)", стр. 5
        3. The other guests had taken advantage of the Queen's absence, and were resting in the shade: however, the moment they saw her, they hurried back to the game, the Queen merely remarking that a moment's delay would cost them their lives.
          Остальные игроки, воспользовавшись отсутствием ее величества, расположились на отдых в тени, но едва она показалась, как они немедленно возобновили игру. Промедление было смерти подобно - Королева мимоходом заметила, что кто хоть чуточку опоздает, будет казнен без опоздания.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 54
      2. задерживать; препятствовать

        Примеры использования

        1. Several times he turned his head and looked back for their car, and if the traffic delayed them he slowed up until they came into sight.
          По дороге он то и дело оглядывался, чтобы посмотреть, едут ли они следом, и, если им случалось застрять среди потока машин, он сбавлял скорость и ждал, когда «фордик» покажется снова.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 95
        2. ...to delay the moment till she had taken what she wanted.
          ...чтобы задержать тот момент, когда она получала то, что хотела.
          Субтитры фильма "Интервью с вампиром / Interview with the Vampire (1994-11-11)", стр. 8
        3. She had delayed, because of the dew-wet grass, in order to put on her overshoes, and when she emerged from the house found her waiting husband absorbed in the wonder of a bursting almond-bud.
          Женщина вернулась надеть калоши, потому что трава была мокрая от росы, а когда она снова вышла на крыльцо, то увидела, что муж, поджидая ее, залюбовался прелестным распускающимся бутоном миндаля и забыл обо всем на свете.
          Бурый волк. Джек Лондон, стр. 1
      3. медлить; мешкать; опаздывать

        Примеры использования

        1. I graduated from New Haven in 1915, just a quarter of a century after my father, and a little later I participated in that delayed Teutonic migration known as the Great War.
          Я окончил Йельский университет в 1915 году, ровно через четверть века после моего отца, а немного спустя я принял участие в Великой мировой войне — название, которое принято давать запоздалой миграции тевтонских племен.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 2
        2. Packed up without an hour’s delay
          Часа не тратя, собралися
          Ворона и Курица. Крылов Иван Андреевич, стр. 1
        3. The other guests had taken advantage of the Queen's absence, and were resting in the shade: however, the moment they saw her, they hurried back to the game, the Queen merely remarking that a moment's delay would cost them their lives.
          Остальные игроки, воспользовавшись отсутствием ее величества, расположились на отдых в тени, но едва она показалась, как они немедленно возобновили игру.Промедление было смерти подобно - Королева мимоходом заметила, что кто хоть чуточку опоздает, будет казнен без опоздания.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 54

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share