StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "daze". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. daze [dz]
    1. существительное — изумление

      Примеры использования

      1. Afterwards, the adults made for the livingroom and sat around in a dazed condition.
        После всего этого взрослые перешли в гостиную и уселись в каком-то оцепенении.
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 86
      2. She seemed to be supporting the girl, who looked utterly dazed and unlike herself. Her face was heavily flushed, and she yawned repeatedly.
        Лицо девушки было очень красным, она все время зевала и вообще выглядела довольно странно.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 22
      3. Mr. McKee awoke from his doze and started in a daze toward the door.
        Мистер Мак-Ки очнулся от сна, встал и в каком-то оцепенении направился к двери.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 29
    2. глагол — изумить; удивить, ошеломить

      Примеры использования

      1. Sometimes, too, he stared around at his possessions in a dazed way, as though in her actual and astounding presence none of it was any longer real.
        А иногда он вдруг озирался по сторонам с таким растерянным видом, как будто перед ошеломляющим фактом ее присутствия все вещи вообще утратили реальность.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 70
      2. I lay still and somewhat dazed, but before long heard West's rap on my door.
        Я продолжал лежать в каком-то оцепенении, пока не раздался тихий стук в дверь.
        Реаниматор. Говард Филлипс Лавкрафт, стр. 18
      3. She seemed to be supporting the girl, who looked utterly dazed and unlike herself. Her face was heavily flushed, and she yawned repeatedly.
        Лицо девушки было очень красным, она все время зевала и вообще выглядела довольно странно.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 22
  2. daze [dz] существительное, минералогия
    слюда

    Примеры использования

    1. He was in a daze – a glorious daze where isolated facts spun wildly round before settling neatly into their appointed places.
      Хитроумная ловушка готова, силки расставлены, вход в них искусно замаскирован. Еще шаг — и он пропал.
      Раз, два, пряжка держится едва. Агата Кристи, стр. 114

Поиск словарной статьи

share