StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "demure". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. demure [dɪˈmj]имя прилагательное
    1. скромный, сдержанный; серьёзный

      Примеры использования

      1. She quickly discovered that they were all looking for an American heiress who would restore the family fortunes, and with a demure amusement which I found admirable made them delicately understand that she was far from rich.
        Она быстро раскусила, что все они охотятся за богатыми американскими наследницами, чьи деньги способны восстановить их семейные состояния, и со скрытой иронией, которую я находил восхитительной, тактично давала им понять, что вовсе не так богата.
        Пятидесятилетняя женщина. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 6
      2. An Aga stood demurely beside it.
        Рядом с ней скромненько притулилась обыкновенная, современного производства.
        В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 30
      3. She was occupied in knitting; a large cat sat demurely at her feet; nothing in short was wanting to complete the beau-ideal of domestic comfort.
        Старушка вязала. У ее ног, мурлыча, сидела большая кошка. Словом, это был совершенный идеал домашнего уюта.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 101
    2. притворно застенчивый

      Примеры использования

      1. At first she put on her slightly stupid demure look, but after a few of his words she gave that up and bored into him with her eyes, trying to read his thoughts.
        Сперва она приняла свой смиренный, слегка глуповатый вид, но, послушав шерифа минуту-другую, сбросила эту личину и впилась в него взглядом, стараясь прочесть его мысли.
        К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 255
      2. He saw a short word prepared for Emma, and given to her with a look sly and demure.
        Он видел, как для Эммы подобрали короткое слово, как с затаенной и коварной усмешкой подали его ей.
        Эмма. Джейн Остин, стр. 313
      3. And here she closed her harangue: a long one for her, and uttered with the demureness of a Quakeress.
        Я все еще стояла на том же месте, сраженная таким сверхъестественным самообладанием и непостижимым лицемерием, когда вошла повариха.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 169

Поиск словарной статьи

share