показать другое слово

Слово "dissemble". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. dissemble [dɪˈsembl]глагол
    1. скрывать;
      to dissemble one's anger не показывать своего гнева

      Примеры использования

      1. To dissemble your feelings, to control your face, to do what everyone else was doing, was an instinctive reaction.
        Скрывать чувства, владеть лицом, делать то же, что другие, -- все это стало инстинктом.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 16
      2. In fact, we must not dissemble that the oscillation of the tall trees and the reflection of the moon in the dark underwood gave him serious uneasiness.
        Мы не станем скрывать, что покачивание высоких деревьев и отблеск луны в темной чаще вызывали у Планше живейшую тревогу.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 237
      3. Sometimes Scarlett found it hard to dissemble her feelings, for she still thought Aunt Pitty the silliest of old ladies and her vagueness and vaporings irritated her unendurably.
        Порой Скарлетт становилось нелегко скрывать свои чувства, ибо она по-прежнему считала тетушку Питти невыносимо глупой старухой, и бессвязный лепет и пустословие этой дамы нестерпимо действовали ей на нервы.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 179
    2. притворяться, лицемерить

      Примеры использования

      1. “You think I should have dissembled?”
        — По-вашему, я должен был покривить душой?
        Хикори, Дикори, Док. Агата Кристи, стр. 30
      2. It was very pleasant to Darrow that she made no effort to talk or to dissemble her sleepiness.
        Дарроу было очень приятно, что она не делала попыток завязать разговор или притвориться, что ей не хочется спать.
        Риф, или Там, где разбивается счастье. Эдит Уортон, стр. 22
      3. It was useless to dissemble; Mary Anne knew now as well as I did that the ladder had no business to be there.
        Притворяться было бесполезно. Мэри Энн, как и я, прекрасно понимала, что лестнице не место в бельепроводе.
        Винтовая лестница. Мэри Робертс Райнхарт, стр. 131
    3. умышленно не замечать (обиды, оскорбления и т.п.); умалчивать, не упоминать (факт, деталь и т.п.)

      Примеры использования

      1. You can hardly doubt the purport of my discourse, however your natural delicacy may lead you to dissemble; my attentions have been too marked to be mistaken.
        Вы едва ли заблуждаетесь в отношении преследуемых мною целей, хотя, быть может, и станете это отрицать ввиду вашей природной застенчивости. В самом деле, я слишком явно оказывал вам свое предпочтение, чтобы вы могли не понять моих намерений.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 90

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share