показать другое слово

Слово "doubt". Англо-русский словарь Мюллера

  1. doubt [daut]
    1. существительное — сомнение;
      I have my doubts about him у меня на его счёт есть сомнения;
      the final outcome of this affair is still in doubt исход этого дела всё ещё не ясен;
      to make doubt сомневаться;
      to make no doubt а> не сомневаться; быть уверенным; б> проверить;
      make no doubt about it не сомневайтесь в этом, будьте уверены;
      no doubt , without doubt , beyond doubt несомненно, вне сомнения;
      there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения

      Примеры использования

      1. ''I remember,'' the old man said. ''I know you did not leave me because you doubted.''
        — Помню, — сказал старик. — Я знаю, ты ушел от меня не потому, что не верил.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
      2. I doubt very much if you opened your textbook even once the whole term.
        Сомневаюсь, открывал ли ты учебник хоть раз за всю четверть.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 10
      3. is self-doubt.
        неуверенность в себе.
        Субтитры видеоролика "Как я использую Майнкрафт для помощи детям с аутизмом. Stuart Duncan", стр. 7
    2. глагол
      1. сомневаться, иметь сомнения; быть неуверенным, колебаться

        Примеры использования

        1. ''I remember,'' the old man said. ''I know you did not leave me because you doubted.''
          — Помню, — сказал старик. — Я знаю, ты ушел от меня не потому, что не верил.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
        2. 'In the first place, I am not so convinced as you are about that man Boucher's utter distress; for the moment, he was badly off, I don't doubt.
          − Во-первых, я не уверен в полной нищете Баучера. Он испытывает нужду, я не сомневаюсь.
          Север и Юг. Элизабет Гаскелл, стр. 201
        3. 'A barrowful of WHAT?' thought Alice; but she had not long to doubt, for the next moment a shower of little pebbles came rattling in at the window, and some of them hit her in the face.
          Только полнее насыпайте. "Тачки чего?" - взволновалась Алиса. Но ей недолго пришлось гадать - в ту же минуту в окошко градом полетели мелкие камешки и несколько штук попало ей прямо в лицо.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 22
      2. не доверять, подозревать;
        you surely don't doubt me вы, надеюсь, мне доверяете

        Примеры использования

        1. 'A barrowful of WHAT?' thought Alice; but she had not long to doubt, for the next moment a shower of little pebbles came rattling in at the window, and some of them hit her in the face.
          Только полнее насыпайте. "Тачки чего?" - взволновалась Алиса. Но ей недолго пришлось гадать - в ту же минуту в окошко градом полетели мелкие камешки и несколько штук попало ей прямо в лицо.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 22

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share